ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
11. ପ୍ରଭୁ ବାକ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି; ଶୁଭବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଚାରିକା ସ୍ତ୍ରୀଗଣ ମହାବାହିନୀ ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
11. ପ୍ରଭୁ ବାକ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି; ଶୁଭବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଚାରିକା ସ୍ତ୍ରୀଗଣ ମହାବାହିନୀ ଅଟନ୍ତି।



KJV
11. The Lord gave the word: great [was] the company of those that published [it.]

AMP
11. The Lord gives the word [of power]; the women who bear and publish [the news] are a great host.

KJVP

YLT
11. The Lord doth give the saying, The female proclaimers [are] a numerous host.

ASV
11. The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.

WEB
11. The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.

NASB
11. your people settled there. There you poured abundant rains, God, graciously given to the poor in their need.

ESV
11. The Lord gives the word; the women who announce the news are a great host:

RV
11. The Lord giveth the word: the women that publish the tidings are a great host.

RSV
11. The Lord gives the command; great is the host of those who bore the tidings:

NKJV
11. The Lord gave the word; Great [was] the company of those who proclaimed [it:]

MKJV
11. The Lord gave the Word; the bearers of it were a great army.

AKJV
11. The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

NRSV
11. The Lord gives the command; great is the company of those who bore the tidings:

NIV
11. The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:

NIRV
11. The Lord gave a message. Many people made it widely known.

NLT
11. The Lord gives the word, and a great army brings the good news.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 11 / 35
  • ପ୍ରଭୁ ବାକ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି; ଶୁଭବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଚାରିକା ସ୍ତ୍ରୀଗଣ ମହାବାହିନୀ ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ପ୍ରଭୁ ବାକ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି; ଶୁଭବାର୍ତ୍ତା ପ୍ରଚାରିକା ସ୍ତ୍ରୀଗଣ ମହାବାହିନୀ ଅଟନ୍ତି।
  • KJV

    The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
  • AMP

    The Lord gives the word of power; the women who bear and publish the news are a great host.
  • YLT

    The Lord doth give the saying, The female proclaimers are a numerous host.
  • ASV

    The Lord giveth the word: The women that publish the tidings are a great host.
  • WEB

    The Lord announced the word. The ones who proclaim it are a great company.
  • NASB

    your people settled there. There you poured abundant rains, God, graciously given to the poor in their need.
  • ESV

    The Lord gives the word; the women who announce the news are a great host:
  • RV

    The Lord giveth the word: the women that publish the tidings are a great host.
  • RSV

    The Lord gives the command; great is the host of those who bore the tidings:
  • NKJV

    The Lord gave the word; Great was the company of those who proclaimed it:
  • MKJV

    The Lord gave the Word; the bearers of it were a great army.
  • AKJV

    The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
  • NRSV

    The Lord gives the command; great is the company of those who bore the tidings:
  • NIV

    The Lord announced the word, and great was the company of those who proclaimed it:
  • NIRV

    The Lord gave a message. Many people made it widely known.
  • NLT

    The Lord gives the word, and a great army brings the good news.
Total 35 Verses, Selected Verse 11 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References