ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
1. ଗୀତ; ଗୃହ-ପ୍ରତିଷ୍ଠାକାଳୀନ ଗୀତ; ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଗୁଣ ଗାନ କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଉଠାଇଅଛ ଓ ମୋʼ ଶତ୍ରୁଗଣକୁ ମୋʼ ଉପରେ ଆନନ୍ଦ କରିବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ ।

IRVOR
1. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଗୁଣ ଗାନ କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଉଠାଇଅଛ; ଓ ମୋ’ ଶତ୍ରୁଗଣକୁ ମୋ’ ଉପରେ ଆନନ୍ଦ କରିବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ।



KJV
1. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

AMP
1. A Psalm; a Song at the Dedication of the Temple. [A Psalm] of David. I WILL extol You, O Lord, for You have lifted me up and have not let my foes rejoice over me.

KJVP

YLT
1. A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.

ASV
1. I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.

WEB
1. A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, And have not made my foes to rejoice over me.

NASB
1. A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David.

ESV
1. A PSALM OF DAVID. A SONG AT THE DEDICATION OF THE TEMPLE. I will extol you, O LORD, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.

RV
1. I will extol thee, O LORD; for thou hast raised me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

RSV
1. A Psalm of David. A Song at the dedication of the Temple. I will extol thee, O LORD, for thou hast drawn me up, and hast not let my foes rejoice over me.

NKJV
1. A Psalm. A Song at the dedication of the house of David. I will extol You, O LORD, for You have lifted me up, And have not let my foes rejoice over me.

MKJV
1. A Psalm and Song at the dedication of the House of David. I will praise You, O Jehovah; for You have lifted me up, and have not allowed my foes to rejoice over me.

AKJV
1. I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.

NRSV
1. I will extol you, O LORD, for you have drawn me up, and did not let my foes rejoice over me.

NIV
1. [A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David.] I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

NIRV
1. A psalm of David. A song for committing the completed temple to God. Lord, I will give you honor. You brought me out of deep trouble. You didn't give my enemies the joy of seeing me die.

NLT
1. I will exalt you, LORD, for you rescued me. You refused to let my enemies triumph over me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ଗୀତ; ଗୃହ-ପ୍ରତିଷ୍ଠାକାଳୀନ ଗୀତ; ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଗୁଣ ଗାନ କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଉଠାଇଅଛ ଓ ମୋʼ ଶତ୍ରୁଗଣକୁ ମୋʼ ଉପରେ ଆନନ୍ଦ କରିବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ ।
  • IRVOR

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଗୁଣ ଗାନ କରିବି; କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଉଠାଇଅଛ; ଓ ମୋ’ ଶତ୍ରୁଗଣକୁ ମୋ’ ଉପରେ ଆନନ୍ଦ କରିବାକୁ ଦେଇ ନାହଁ।
  • KJV

    I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
  • AMP

    A Psalm; a Song at the Dedication of the Temple. A Psalm of David. I WILL extol You, O Lord, for You have lifted me up and have not let my foes rejoice over me.
  • YLT

    A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
  • ASV

    I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
  • WEB

    A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, And have not made my foes to rejoice over me.
  • NASB

    A psalm. A song for the dedication of the temple. Of David.
  • ESV

    A PSALM OF DAVID. A SONG AT THE DEDICATION OF THE TEMPLE. I will extol you, O LORD, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.
  • RV

    I will extol thee, O LORD; for thou hast raised me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
  • RSV

    A Psalm of David. A Song at the dedication of the Temple. I will extol thee, O LORD, for thou hast drawn me up, and hast not let my foes rejoice over me.
  • NKJV

    A Psalm. A Song at the dedication of the house of David. I will extol You, O LORD, for You have lifted me up, And have not let my foes rejoice over me.
  • MKJV

    A Psalm and Song at the dedication of the House of David. I will praise You, O Jehovah; for You have lifted me up, and have not allowed my foes to rejoice over me.
  • AKJV

    I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
  • NRSV

    I will extol you, O LORD, for you have drawn me up, and did not let my foes rejoice over me.
  • NIV

    A psalm. A song. For the dedication of the temple. Of David. I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
  • NIRV

    A psalm of David. A song for committing the completed temple to God. Lord, I will give you honor. You brought me out of deep trouble. You didn't give my enemies the joy of seeing me die.
  • NLT

    I will exalt you, LORD, for you rescued me. You refused to let my enemies triumph over me.
Total 12 Verses, Selected Verse 1 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References