ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
1. ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିଅଛ ଓ ମୋହର ପରିଚୟ ନେଇଅଛ ।

IRVOR
1. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିଅଛ ଓ ମୋହର ପରିଚୟ ନେଇଅଛ।



KJV
1. O LORD, thou hast searched me, and known [me.]

AMP
1. To the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, you have searched me [thoroughly] and have known me.

KJVP

YLT
1. To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.

ASV
1. O Jehovah, thou hast searched me, and known me.

WEB
1. For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, And you know me.

NASB
1. For the leader. A psalm of David. I LORD, you have probed me, you know me:

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. O LORD, you have searched me and known me!

RV
1. LORD, thou hast searched me, and known {cf15i me}.

RSV
1. To the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me and known me!

NKJV
1. For the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known [me.]

MKJV
1. To the Chief Musician, A Psalm of David. O Jehovah, You have searched me and have known me.

AKJV
1. O lord, you have searched me, and known me.

NRSV
1. O LORD, you have searched me and known me.

NIV
1. [For the director of music. Of David. A psalm.] O LORD, you have searched me and you know me.

NIRV
1. For the director of music. A psalm of David. Lord, you have seen what is in my heart. You know all about me.

NLT
1. O LORD, you have examined my heart and know everything about me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
  • ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିଅଛ ଓ ମୋହର ପରିଚୟ ନେଇଅଛ ।
  • IRVOR

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିଅଛ ଓ ମୋହର ପରିଚୟ ନେଇଅଛ।
  • KJV

    O LORD, thou hast searched me, and known me.
  • AMP

    To the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, you have searched me thoroughly and have known me.
  • YLT

    To the Overseer. -- A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
  • ASV

    O Jehovah, thou hast searched me, and known me.
  • WEB

    For the Chief Musician. A Psalm by David. Yahweh, you have searched me, And you know me.
  • NASB

    For the leader. A psalm of David. I LORD, you have probed me, you know me:
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER. A PSALM OF DAVID. O LORD, you have searched me and known me!
  • RV

    LORD, thou hast searched me, and known {cf15i me}.
  • RSV

    To the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me and known me!
  • NKJV

    For the Chief Musician. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
  • MKJV

    To the Chief Musician, A Psalm of David. O Jehovah, You have searched me and have known me.
  • AKJV

    O lord, you have searched me, and known me.
  • NRSV

    O LORD, you have searched me and known me.
  • NIV

    For the director of music. Of David. A psalm. O LORD, you have searched me and you know me.
  • NIRV

    For the director of music. A psalm of David. Lord, you have seen what is in my heart. You know all about me.
  • NLT

    O LORD, you have examined my heart and know everything about me.
Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References