ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
33. ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବାଯାଏ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କରିବି; ମୋହର ଅସ୍ତିତ୍ଵ ଥିବାଯାଏ ମୁଁ ମୋହର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି ।

IRVOR
33. ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବା ଯାଏ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କରିବି; ମୋହର ଅସ୍ତିତ୍ୱ ଥିବାଯାଏ, ମୁଁ ମୋହର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି।



KJV
33. I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

AMP
33. I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.

KJVP

YLT
33. I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

ASV
33. I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.

WEB
33. I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.

NASB
33. I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I live.

ESV
33. I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.

RV
33. I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.

RSV
33. I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.

NKJV
33. I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.

MKJV
33. I will sing to Jehovah as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.

AKJV
33. I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

NRSV
33. I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.

NIV
33. I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.

NIRV
33. I will sing to the Lord all my life. I will sing praise to my God as long as I live.

NLT
33. I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 33 / 35
  • ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବାଯାଏ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କରିବି; ମୋହର ଅସ୍ତିତ୍ଵ ଥିବାଯାଏ ମୁଁ ମୋହର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବା ଯାଏ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଗାନ କରିବି; ମୋହର ଅସ୍ତିତ୍ୱ ଥିବାଯାଏ, ମୁଁ ମୋହର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ପ୍ରଶଂସା ଗାନ କରିବି।
  • KJV

    I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
  • AMP

    I will sing to the Lord as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.
  • YLT

    I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.
  • ASV

    I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
  • WEB

    I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.
  • NASB

    I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I live.
  • ESV

    I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
  • RV

    I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
  • RSV

    I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
  • NKJV

    I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
  • MKJV

    I will sing to Jehovah as long as I live; I will sing praise to my God while I have my being.
  • AKJV

    I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
  • NRSV

    I will sing to the LORD as long as I live; I will sing praise to my God while I have being.
  • NIV

    I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
  • NIRV

    I will sing to the Lord all my life. I will sing praise to my God as long as I live.
  • NLT

    I will sing to the LORD as long as I live. I will praise my God to my last breath!
Total 35 Verses, Selected Verse 33 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References