ORV
16. ସେ କ୍ଷେତ୍ରର ବିଷୟ ବୁଝି ତାହା କିଣେ, ସେ ଆପଣା ହସ୍ତର ଫଳ ଦେଇ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ରୋପଣ କରେ ।
IRVOR
16. ସେ କ୍ଷେତ୍ରର ବିଷୟ ବୁଝି ତାହା କିଣେ, ସେ ଆପଣା ହସ୍ତର ଫଳ ଦେଇ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ରୋପଣ କରେ।
KJV
16. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
AMP
16. She considers a [new] field before she buys or accepts it [expanding prudently and not courting neglect of her present duties by assuming other duties]; with her savings [of time and strength] she plants fruitful vines in her vineyard. [S. of Sol. 8:12.]
KJVP
YLT
16. She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard.
ASV
16. She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.
WEB
16. She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
NASB
16. She picks out a field to purchase; out of her earnings she plants a vineyard.
ESV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
RV
16. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
RSV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
NKJV
16. She considers a field and buys it; From her profits she plants a vineyard.
MKJV
16. She considers a field, and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
AKJV
16. She considers a field, and buys it: with the fruit of her hands she plants a vineyard.
NRSV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
NIV
16. She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.
NIRV
16. She considers a field and buys it. She uses some of the money she earns to plant a vineyard.
NLT
16. She goes to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard.
MSG
GNB
NET
ERVEN