ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ହିତୋପଦେଶ
ORV
12. ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅସତର୍କ ଲୋକ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଏ ।

IRVOR
12. ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅସତର୍କ ଲୋକ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଏ।



KJV
12. A prudent [man] foreseeth the evil, [and] hideth himself; [but] the simple pass on, [and] are punished.

AMP
12. A prudent man sees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished [with suffering].

KJVP

YLT
12. The prudent hath seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished.

ASV
12. A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.

WEB
12. A prudent man sees danger and takes refuge; But the simple pass on, and suffer for it:

NASB
12. The shrewd man perceives evil and hides; simpletons continue on and suffer the penalty.

ESV
12. The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.

RV
12. A prudent man seeth the evil, {cf15i and} hideth himself: {cf15i but} the simple pass on, {cf15i and} suffer for it.

RSV
12. A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.

NKJV
12. A prudent [man] foresees evil [and] hides himself; The simple pass on [and] are punished.

MKJV
12. A sensible one foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.

AKJV
12. A prudent man foresees the evil, and hides himself; but the simple pass on, and are punished.

NRSV
12. The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.

NIV
12. The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and suffer for it.

NIRV
12. Wise people see danger and go to a safe place. But childish people keep on going and suffer for it.

NLT
12. A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 27 Verses, Selected Verse 12 / 27
  • ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅସତର୍କ ଲୋକ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଏ ।
  • IRVOR

    ଚତୁର ଲୋକ ବିପଦ ଦେଖି ଆପଣାକୁ ଲୁଚାଏ; ମାତ୍ର ଅସତର୍କ ଲୋକ ଆଗ ବଢ଼ି ଶାସ୍ତି ପାଏ।
  • KJV

    A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
  • AMP

    A prudent man sees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished with suffering.
  • YLT

    The prudent hath seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished.
  • ASV

    A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
  • WEB

    A prudent man sees danger and takes refuge; But the simple pass on, and suffer for it:
  • NASB

    The shrewd man perceives evil and hides; simpletons continue on and suffer the penalty.
  • ESV

    The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
  • RV

    A prudent man seeth the evil, {cf15i and} hideth himself: {cf15i but} the simple pass on, {cf15i and} suffer for it.
  • RSV

    A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.
  • NKJV

    A prudent man foresees evil and hides himself; The simple pass on and are punished.
  • MKJV

    A sensible one foresees the evil and hides himself, but the simple pass on and are punished.
  • AKJV

    A prudent man foresees the evil, and hides himself; but the simple pass on, and are punished.
  • NRSV

    The clever see danger and hide; but the simple go on, and suffer for it.
  • NIV

    The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and suffer for it.
  • NIRV

    Wise people see danger and go to a safe place. But childish people keep on going and suffer for it.
  • NLT

    A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
Total 27 Verses, Selected Verse 12 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References