ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
29. ଆପଣା ପରିବାରକୁ ଯେ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ସେ ବାୟୁରୂପ ଅଧିକାର ପାଏ; ପୁଣି, ଅଜ୍ଞାନ ବିଜ୍ଞ ବ୍ୟକ୍ତିର ଦାସ ହେବ।

IRVOR
29. ଆପଣା ପରିବାରକୁ ଯେ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ସେ ବାୟୁରୂପ ଅଧିକାର ପାଏ; ପୁଣି, ଅଜ୍ଞାନ ବିଜ୍ଞ ବ୍ୟକ୍ତିର ଦାସ ହେବ।



KJV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool [shall be] servant to the wise of heart.

AMP
29. He who troubles his own house shall inherit the wind, and the foolish shall be servant to the wise of heart.

KJVP

YLT
29. Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant [is] the fool to the wise of heart.

ASV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

WEB
29. He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.

NASB
29. He who upsets his household has empty air for a heritage; and the fool will become slave to the wise man.

ESV
29. Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.

RV
29. He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.

RSV
29. He who troubles his household will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.

NKJV
29. He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool [will be] servant to the wise of heart.

MKJV
29. He who troubles his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise in heart.

AKJV
29. He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

NRSV
29. Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.

NIV
29. He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.

NIRV
29. Those who bring trouble on their families will receive nothing but wind. And foolish people will serve wise people.

NLT
29. Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 29 / 31
  • ଆପଣା ପରିବାରକୁ ଯେ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ସେ ବାୟୁରୂପ ଅଧିକାର ପାଏ; ପୁଣି, ଅଜ୍ଞାନ ବିଜ୍ଞ ବ୍ୟକ୍ତିର ଦାସ ହେବ।
  • IRVOR

    ଆପଣା ପରିବାରକୁ ଯେ ଦୁଃଖ ଦିଏ, ସେ ବାୟୁରୂପ ଅଧିକାର ପାଏ; ପୁଣି, ଅଜ୍ଞାନ ବିଜ୍ଞ ବ୍ୟକ୍ତିର ଦାସ ହେବ।
  • KJV

    He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
  • AMP

    He who troubles his own house shall inherit the wind, and the foolish shall be servant to the wise of heart.
  • YLT

    Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant is the fool to the wise of heart.
  • ASV

    He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
  • WEB

    He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
  • NASB

    He who upsets his household has empty air for a heritage; and the fool will become slave to the wise man.
  • ESV

    Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.
  • RV

    He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.
  • RSV

    He who troubles his household will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
  • NKJV

    He who troubles his own house will inherit the wind, And the fool will be servant to the wise of heart.
  • MKJV

    He who troubles his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise in heart.
  • AKJV

    He that troubles his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
  • NRSV

    Those who trouble their households will inherit wind, and the fool will be servant to the wise.
  • NIV

    He who brings trouble on his family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.
  • NIRV

    Those who bring trouble on their families will receive nothing but wind. And foolish people will serve wise people.
  • NLT

    Those who bring trouble on their families inherit the wind. The fool will be a servant to the wise.
Total 31 Verses, Selected Verse 29 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References