ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
26. ଏଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ଆହୁରି ଆଗକୁ ଯାଇ ଏକ ସଂକୀର୍ଣ୍ଣ ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ, ସେଠାରେ ଡାହାଣରେ କି ବାମରେ ଫେରିବାର ସ୍ଥାନ ନ ଥିଲା ।

IRVOR
26. ଏଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ଆହୁରି ଆଗକୁ ଯାଇ ଏକ ସଂକୀର୍ଣ୍ଣ ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ, ସେଠାରେ ଡାହାଣରେ କିମ୍ବା ବାମରେ ଫେରିବାର ସ୍ଥାନ ନ ଥିଲା।



KJV
26. And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where [was] no way to turn either to the right hand or to the left.

AMP
26. And the Angel of the Lord went further and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right hand or to the left.

KJVP

YLT
26. and the messenger of Jehovah addeth to pass over, and standeth in a strait place where there is no way to turn aside -- right or left --

ASV
26. And the angel of Jehovah went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.

WEB
26. The angel of Yahweh went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.

NASB
26. The angel of the LORD then went ahead, and stopped next in a passage so narrow that there was no room to move either to the right or to the left.

ESV
26. Then the angel of the LORD went ahead and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.

RV
26. And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.

RSV
26. Then the angel of the LORD went ahead, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.

NKJV
26. Then the Angel of the LORD went further, and stood in a narrow place where there [was] no way to turn either to the right hand or to the left.

MKJV
26. And the Angel of Jehovah went further and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right hand or to the left.

AKJV
26. And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.

NRSV
26. Then the angel of the LORD went ahead, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.

NIV
26. Then the angel of the LORD moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.

NIRV
26. Then the angel of the Lord moved on ahead. He stood in a narrow place. There was no room to turn, either right or left.

NLT
26. Then the angel of the LORD moved farther down the road and stood in a place too narrow for the donkey to get by at all.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 41 Verses, Selected Verse 26 / 41
  • ଏଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ଆହୁରି ଆଗକୁ ଯାଇ ଏକ ସଂକୀର୍ଣ୍ଣ ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ, ସେଠାରେ ଡାହାଣରେ କି ବାମରେ ଫେରିବାର ସ୍ଥାନ ନ ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ଆହୁରି ଆଗକୁ ଯାଇ ଏକ ସଂକୀର୍ଣ୍ଣ ସ୍ଥାନରେ ଠିଆ ହେଲେ, ସେଠାରେ ଡାହାଣରେ କିମ୍ବା ବାମରେ ଫେରିବାର ସ୍ଥାନ ନ ଥିଲା।
  • KJV

    And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
  • AMP

    And the Angel of the Lord went further and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right hand or to the left.
  • YLT

    and the messenger of Jehovah addeth to pass over, and standeth in a strait place where there is no way to turn aside -- right or left --
  • ASV

    And the angel of Jehovah went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
  • WEB

    The angel of Yahweh went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
  • NASB

    The angel of the LORD then went ahead, and stopped next in a passage so narrow that there was no room to move either to the right or to the left.
  • ESV

    Then the angel of the LORD went ahead and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.
  • RV

    And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
  • RSV

    Then the angel of the LORD went ahead, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.
  • NKJV

    Then the Angel of the LORD went further, and stood in a narrow place where there was no way to turn either to the right hand or to the left.
  • MKJV

    And the Angel of Jehovah went further and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right hand or to the left.
  • AKJV

    And the angel of the LORD went further, and stood in a narrow place, where was no way to turn either to the right hand or to the left.
  • NRSV

    Then the angel of the LORD went ahead, and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left.
  • NIV

    Then the angel of the LORD moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
  • NIRV

    Then the angel of the Lord moved on ahead. He stood in a narrow place. There was no room to turn, either right or left.
  • NLT

    Then the angel of the LORD moved farther down the road and stood in a place too narrow for the donkey to get by at all.
Total 41 Verses, Selected Verse 26 / 41
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References