ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
32. ଯଦି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେବେ ଅନ୍ୟ ରାଜା ଦୂରରେ ଥାଉ ଥାଉ ସେ ଦୂତ ପଠାଇ ସନ୍ଧି ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି ।

IRVOR
32. ଯଦି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେବେ ଅନ୍ୟ ରାଜା ଦୂରରେ ଥାଉ ଥାଉ ସେ ଦୂତ ପଠାଇ ସନ୍ଧି ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି ।



KJV
32. {SCJ}Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace. {SCJ.}

AMP
32. "But if not, while he is still far away, having sent a delegation, he asks the [terms] for peace.

KJVP

YLT
32. and if not so -- he being yet a long way off -- having sent an embassy, he doth ask the things for peace.

ASV
32. Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.

WEB
32. Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy, and asks for conditions of peace.

NASB
32. But if not, while he is still far away, he will send a delegation to ask for peace terms.

ESV
32. And if not, while the other is yet a great way off, he sends a delegation and asks for terms of peace.

RV
32. Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.

RSV
32. And if not, while the other is yet a great way off, he sends an embassy and asks terms of peace.

NKJV
32. "Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.

MKJV
32. Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.

AKJV
32. Or else, while the other is yet a great way off, he sends an ambassador, and desires conditions of peace.

NRSV
32. If he cannot, then, while the other is still far away, he sends a delegation and asks for the terms of peace.

NIV
32. If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace.

NIRV
32. "And suppose he decides he can't win. Then he will send some men to ask how peace can be made. He will do this while the other king is still far away.

NLT
32. And if he can't, he will send a delegation to discuss terms of peace while the enemy is still far away.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 32 / 35
  • ଯଦି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେବେ ଅନ୍ୟ ରାଜା ଦୂରରେ ଥାଉ ଥାଉ ସେ ଦୂତ ପଠାଇ ସନ୍ଧି ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଯଦି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ, ତେବେ ଅନ୍ୟ ରାଜା ଦୂରରେ ଥାଉ ଥାଉ ସେ ଦୂତ ପଠାଇ ସନ୍ଧି ପ୍ରାର୍ଥନା କରନ୍ତି ।
  • KJV

    Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
  • AMP

    "But if not, while he is still far away, having sent a delegation, he asks the terms for peace.
  • YLT

    and if not so -- he being yet a long way off -- having sent an embassy, he doth ask the things for peace.
  • ASV

    Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.
  • WEB

    Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy, and asks for conditions of peace.
  • NASB

    But if not, while he is still far away, he will send a delegation to ask for peace terms.
  • ESV

    And if not, while the other is yet a great way off, he sends a delegation and asks for terms of peace.
  • RV

    Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.
  • RSV

    And if not, while the other is yet a great way off, he sends an embassy and asks terms of peace.
  • NKJV

    "Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.
  • MKJV

    Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.
  • AKJV

    Or else, while the other is yet a great way off, he sends an ambassador, and desires conditions of peace.
  • NRSV

    If he cannot, then, while the other is still far away, he sends a delegation and asks for the terms of peace.
  • NIV

    If he is not able, he will send a delegation while the other is still a long way off and will ask for terms of peace.
  • NIRV

    "And suppose he decides he can't win. Then he will send some men to ask how peace can be made. He will do this while the other king is still far away.
  • NLT

    And if he can't, he will send a delegation to discuss terms of peace while the enemy is still far away.
Total 35 Verses, Selected Verse 32 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References