ORV
4. ତେଣୁ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଊଣାଧିକ ତିନି ସହସ୍ର ସେଠାକୁ ଗଲେ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅୟ ନଗରସ୍ଥ ଲୋକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ପଳାଇଲେ ।
IRVOR
4. ତେଣୁ ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଊଣାଧିକ ତିନି ସହସ୍ର ସେଠାକୁ ଗଲେ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ଅୟ ନଗରସ୍ଥ ଲୋକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରୁ ପଳାଇଲେ।
KJV
4. So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
AMP
4. So about three thousand Israelites went up there, but they fled before the men of Ai.
KJVP
YLT
4. And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
ASV
4. So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
WEB
4. So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
NASB
4. About three thousand of the people made the attack, but they were defeated by those at Ai,
ESV
4. So about 3,000 men went up there from the people. And they fled before the men of Ai,
RV
4. So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
RSV
4. So about three thousand went up there from the people; and they fled before the men of Ai,
NKJV
4. So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai.
MKJV
4. And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.
AKJV
4. So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
NRSV
4. So about three thousand of the people went up there; and they fled before the men of Ai.
NIV
4. So about three thousand men went up; but they were routed by the men of Ai,
NIRV
4. So only about 3,000 men went up. But the men of Ai drove them away.
NLT
4. So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai
MSG
GNB
NET
ERVEN