ORV
65. ଆଉ ସେ କହିଲେ, ଏହି ହେତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଅଛି, ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦତ୍ତ ନ ହେଲେ କେହି ମୋʼ ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ ନାହିଁ ।
IRVOR
65. ଆଉ ସେ କହିଲେ, ଏହି ହେତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହିଅଛି, ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଦତ୍ତ ନ ହେଲେ କେହି ମୋ' ନିକଟକୁ ଆସି ପାରେ ନାହିଁ ।
KJV
65. And he said, {SCJ}Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. {SCJ.}
AMP
65. And He said, This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted him [unless he is enabled to do so] by the Father.
KJVP
YLT
65. and he said, `Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.`
ASV
65. And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
WEB
65. He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."
NASB
65. And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted him by my Father."
ESV
65. And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."
RV
65. And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
RSV
65. And he said, "This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father."
NKJV
65. And He said, "Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father."
MKJV
65. And He said, Because of this I said to you that no one can come to Me unless it was given to him from My Father.
AKJV
65. And he said, Therefore said I to you, that no man can come to me, except it were given to him of my Father.
NRSV
65. And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me unless it is granted by the Father."
NIV
65. He went on to say, "This is why I told you that no-one can come to me unless the Father has enabled him."
NIRV
65. So he continued speaking. He said, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father helps him."
NLT
65. Then he said, "That is why I said that people can't come to me unless the Father gives them to me."
MSG
GNB
NET
ERVEN