ORV
26. ସେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରେ ଓ ସେ ତାହା ପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି; ତେଣୁ ସେ ଆନନ୍ଦରେ ତାହାଙ୍କ ମୁଖ ଦର୍ଶନ କରେ; ଆଉ, ସେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର ଧାର୍ମିକତା ପୁନର୍ବାର ଦିଅନ୍ତି ।
IRVOR
26. ସେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରେ ଓ ସେ ତାହା ପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି; ତେଣୁ ସେ ଆନନ୍ଦରେ ତାହାଙ୍କ ମୁଖ ଦର୍ଶନ କରେ; ଆଉ, ସେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର ଧାର୍ମିକତା ପୁନର୍ବାର ଦିଅନ୍ତି।
KJV
26. He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
AMP
26. He prays to God, and He is favorable to him, so that he sees His face with joy; for [God] restores to him his righteousness (his uprightness and right standing with God--with its joys).
KJVP
YLT
26. He maketh supplication unto God, And He accepteth him. And he seeth His face with shouting, And He returneth to man His righteousness.
ASV
26. He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
WEB
26. He prays to God, and he is favorable to him, So that he sees his face with joy: He restores to man his righteousness.
NASB
26. He shall pray and God will favor him; he shall see God's face with rejoicing.
ESV
26. then man prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness.
RV
26. He prayeth unto God, and he is favourable unto him; so that he seeth his face with joy: and he restoreth unto man his righteousness.
RSV
26. then man prays to God, and he accepts him, he comes into his presence with joy. He recounts to men his salvation,
NKJV
26. He shall pray to God, and He will delight in him, He shall see His face with joy, For He restores to man His righteousness.
MKJV
26. he shall pray to God, and He will be gracious to him; and he shall see His face with joy, for He will restore to man his righteousness.
AKJV
26. He shall pray to God, and he will be favorable to him: and he shall see his face with joy: for he will render to man his righteousness.
NRSV
26. Then he prays to God, and is accepted by him, he comes into his presence with joy, and God repays him for his righteousness.
NIV
26. He prays to God and finds favour with him, he sees God's face and shouts for joy; he is restored by God to his righteous state.
NIRV
26. He prays to God and finds favor with him. He sees God's face and shouts with joy. God makes him right with himself again.
NLT
26. When he prays to God, he will be accepted. And God will receive him with joy and restore him to good standing.
MSG
GNB
NET
ERVEN