ORV
12. କାରଣ ତାହା ସର୍ବନାଶକ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ଓ ମୋʼ ସର୍ବସ୍ଵର ମୂଳୋତ୍ପାଟନ କରନ୍ତା ।
IRVOR
12. କାରଣ ତାହା ସର୍ବନାଶକ ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନି ଓ ମୋ’ ସର୍ବସ୍ୱର ମୂଳୋତ୍ପାଟିତ କରନ୍ତା।
KJV
12. For it [is] a fire [that] consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
AMP
12. For [uncontrolled passion] is a fire which consumes to Abaddon (to destruction, ruin, and the place of final torment); [that fire once lighted would rage until all is consumed] and would burn to the root all my [life's] increase.
KJVP
YLT
12. For a fire it [is], to destruction it consumeth, And among all mine increase doth take root,
ASV
12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, And would root out all mine increase.
WEB
12. For it is a fire that consumes to destruction, And would root out all my increase.
NASB
12. A fire that should burn down to the abyss till it consumed all my possessions to the roots.
ESV
12. for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
RV
12. For it is a fire that consumeth unto Destruction, and would root out all mine increase.
RSV
12. for that would be a fire which consumes unto Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
NKJV
12. For that [would be] a fire [that] consumes to destruction, And would root out all my increase.
MKJV
12. For it is a fire that devours to the Place of Ruin, and it would root out all my gain.
AKJV
12. For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all my increase.
NRSV
12. for that would be a fire consuming down to Abaddon, and it would burn to the root all my harvest.
NIV
12. It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest.
NIRV
12. It's like a fire that burns down to the grave. It would have caused my crops to be pulled up by the roots.
NLT
12. It is a fire that burns all the way to hell. It would wipe out everything I own.
MSG
GNB
NET
ERVEN