ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
9. ସେ କାର୍ଯ୍ୟ କଲା ବେଳେ ବାମ ଦିଗକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କର ଦର୍ଶନ ପାଇ ନ ପାରେ; ସେ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣାକୁ ଗୋପନ କରନ୍ତି, ତେଣୁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ପାରେ ।

IRVOR
9. ସେ କାର୍ଯ୍ୟ କଲା ବେଳେ ଉତ୍ତର ଦିଗକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କର ଦର୍ଶନ ପାଇ ନ ପାରେ; ସେ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣାକୁ ଗୋପନ କରନ୍ତି, ତେଣୁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ପାରେ।



KJV
9. On the left hand, where he doth work, but I cannot behold [him:] he hideth himself on the right hand, that I cannot see [him: ]

AMP
9. On the left hand [and to the north] where He works [I seek Him], but I cannot behold Him; He turns Himself to the right hand [and to the south], but I cannot see Him.

KJVP

YLT
9. [To] the left in His working -- and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.

ASV
9. On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.

WEB
9. He works to the north, but I can't see him; He turns south, but I can't catch a glimpse of him.

NASB
9. Where the north enfolds him, I behold him not; by the south he is veiled, and I see him not.

ESV
9. on the left hand when he is working, I do not behold him; he turns to the right hand, but I do not see him.

RV
9. On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.

RSV
9. on the left hand I seek him, but I cannot behold him; I turn to the right hand, but I cannot see him.

NKJV
9. When He works on the left hand, I cannot behold [Him;] When He turns to the right hand, I cannot see [Him.]

MKJV
9. on the left hand, where He works, but I cannot behold Him. He turns to the right, but I do not see Him.

AKJV
9. On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:

NRSV
9. on the left he hides, and I cannot behold him; I turn to the right, but I cannot see him.

NIV
9. When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him.

NIRV
9. When he's working in the north, I don't see him there. When he turns to the south, I don't see him there either.

NLT
9. I do not see him in the north, for he is hidden. I look to the south, but he is concealed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ସେ କାର୍ଯ୍ୟ କଲା ବେଳେ ବାମ ଦିଗକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କର ଦର୍ଶନ ପାଇ ନ ପାରେ; ସେ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣାକୁ ଗୋପନ କରନ୍ତି, ତେଣୁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ପାରେ ।
  • IRVOR

    ସେ କାର୍ଯ୍ୟ କଲା ବେଳେ ଉତ୍ତର ଦିଗକୁ ଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାଙ୍କର ଦର୍ଶନ ପାଇ ନ ପାରେ; ସେ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆପଣାକୁ ଗୋପନ କରନ୍ତି, ତେଣୁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ପାରେ।
  • KJV

    On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
  • AMP

    On the left hand and to the north where He works I seek Him, but I cannot behold Him; He turns Himself to the right hand and to the south, but I cannot see Him.
  • YLT

    To the left in His working -- and I see not, He is covered on the right, and I behold not.
  • ASV

    On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
  • WEB

    He works to the north, but I can't see him; He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
  • NASB

    Where the north enfolds him, I behold him not; by the south he is veiled, and I see him not.
  • ESV

    on the left hand when he is working, I do not behold him; he turns to the right hand, but I do not see him.
  • RV

    On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
  • RSV

    on the left hand I seek him, but I cannot behold him; I turn to the right hand, but I cannot see him.
  • NKJV

    When He works on the left hand, I cannot behold Him; When He turns to the right hand, I cannot see Him.
  • MKJV

    on the left hand, where He works, but I cannot behold Him. He turns to the right, but I do not see Him.
  • AKJV

    On the left hand, where he does work, but I cannot behold him: he hides himself on the right hand, that I cannot see him:
  • NRSV

    on the left he hides, and I cannot behold him; I turn to the right, but I cannot see him.
  • NIV

    When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him.
  • NIRV

    When he's working in the north, I don't see him there. When he turns to the south, I don't see him there either.
  • NLT

    I do not see him in the north, for he is hidden. I look to the south, but he is concealed.
Total 17 Verses, Selected Verse 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References