ORV
4. ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରି କହି ପାରନ୍ତି; ଯେବେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣ ମୋର ପ୍ରାଣର ଅବସ୍ଥାରେ ଥାʼନ୍ତା, ତେବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାକ୍ୟମାଳା ଏକତ୍ର ଖଞ୍ଜି ପାରନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ମୁଣ୍ତ ହଲାଇ ପାରନ୍ତି ।
IRVOR
4. ମୁଁ ମଧ୍ୟ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରି କହି ପାରନ୍ତି; ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରାଣ ମୋର ପ୍ରାଣର ଅବସ୍ଥାରେ ଥା’ନ୍ତା, ତେବେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ବାକ୍ୟମାଳା ଏକତ୍ର ଖଞ୍ଜି ପାରନ୍ତି ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆପଣା ମୁଣ୍ଡ ହଲାଇ ପାରନ୍ତି।
KJV
4. I also could speak as ye [do:] if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.
AMP
4. I also could speak as you do, if you were in my stead; I could join words together against you and shake my head at you.
KJVP
YLT
4. I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
ASV
4. I also could speak as ye do; If your soul were in my souls stead, I could join words together against you, And shake my head at you.
WEB
4. I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, And shake my head at you.
NASB
4. I also could talk as you do, were you in my place. I could declaim over you, or wag my head at you;
ESV
4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you and shake my head at you.
RV
4. I also could speak as ye do; if your soul were in my soul-s stead, I could join words together against you, and shake mine head at you.
RSV
4. I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
NKJV
4. I also could speak as you [do,] If your soul were in my soul's place. I could heap up words against you, And shake my head at you;
MKJV
4. I also could speak as you do; if your soul were in my soul's place. I could heap up words against you, and shake my head at you.
AKJV
4. I also could speak as you do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.
NRSV
4. I also could talk as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
NIV
4. I also could speak like you, if you were in my place; I could make fine speeches against you and shake my head at you.
NIRV
4. If you and I changed places, I could say the same things you are saying. I could make fine speeches against you. I could shake my head at you.
NLT
4. I could say the same things if you were in my place. I could spout off criticism and shake my head at you.
MSG
GNB
NET
ERVEN