ORV
6. ଏହେତୁ ସେ ଯେପରି ବେତନଜୀବୀ ତୁଲ୍ୟ ଆପଣା ଦିନ ଭୋଗ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିଶ୍ରାମ ପାଇ ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତାହାଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ।
IRVOR
6. ଏହେତୁ ସେ ଯେପରି ବେତନଜୀବୀ ତୁଲ୍ୟ ଆପଣା ଦିନ ଭୋଗ କରିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବିଶ୍ରାମ ପାଇ ପାରିବ, ଏଥିପାଇଁ ତାହାଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ।
KJV
6. Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
AMP
6. [O God] turn from him [and cease to watch him so pitilessly]; let him rest until he has accomplished as does a hireling the appointed time for his day.
KJVP
YLT
6. Look away from off him that he may cease, Till he enjoy as an hireling his day.
ASV
6. Look away from him, that he may rest, Till he shall accomplish, as a hireling, his day.
WEB
6. Look away from him, that he may rest, Until he shall accomplish, as a hireling, his day.
NASB
6. Look away from him and let him be, while, like a hireling, he completes his day.
ESV
6. look away from him and leave him alone, that he may enjoy, like a hired hand, his day.
RV
6. Look away from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
RSV
6. look away from him, and desist, that he may enjoy, like a hireling, his day.
NKJV
6. Look away from him that he may rest, Till like a hired man he finishes his day.
MKJV
6. look away from him, so that he may rest until he shall finish his day, as a hireling.
AKJV
6. Turn from him, that he may rest, till he shall accomplish, as an hireling, his day.
NRSV
6. look away from them, and desist, that they may enjoy, like laborers, their days.
NIV
6. So look away from him and let him alone, till he has put in his time like a hired man.
NIRV
6. So look away from him. Leave him alone. Let him put in his time like a hired worker.
NLT
6. So leave us alone and let us rest! We are like hired hands, so let us finish our work in peace.
MSG
GNB
NET
ERVEN