ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
2. କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ନଗରର ଲୋକ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ କରନ୍ତି ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଉପରେ ନିର୍ଭର ରଖନ୍ତି; ତାହାଙ୍କର ନାମ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ।

IRVOR
2. କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ନଗରର ଲୋକ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ କରନ୍ତି ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଉପରେ ନିର୍ଭର ରଖନ୍ତି; ତାହାଙ୍କର ନାମ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ।



KJV
2. For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts [is] his name.

AMP
2. For they call themselves [citizens] of the holy city and depend on the God of Israel--the Lord of hosts is His name.

KJVP

YLT
2. For from the Holy City they have been called, And on the God of Israel been supported, Jehovah of Hosts [is] His name.

ASV
2. (for they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; Jehovah of hosts is his name):

WEB
2. (for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; Yahweh of Hosts is his name):

NASB
2. Though you are named after the holy city and rely on the God of Israel, whose name is the LORD of hosts.

ESV
2. For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.

RV
2. For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; the LORD of hosts is his name.

RSV
2. For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.

NKJV
2. For they call themselves after the holy city, And lean on the God of Israel; The LORD of hosts [is] His name:

MKJV
2. For they call themselves of the holy city, and rest themselves on the God of Israel; Jehovah of Hosts is His name.

AKJV
2. For they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; The LORD of hosts is his name.

NRSV
2. For they call themselves after the holy city, and lean on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.

NIV
2. you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel--the LORD Almighty is his name:

NIRV
2. You call yourselves citizens of the holy city of Jerusalem. You say you depend on Israel's God. His name is The Lord Who Rules Over All. He says,

NLT
2. even though you call yourself the holy city and talk about depending on the God of Israel, whose name is the LORD of Heaven's Armies.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 2 / 22
  • କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ନଗରର ଲୋକ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ କରନ୍ତି ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଉପରେ ନିର୍ଭର ରଖନ୍ତି; ତାହାଙ୍କର ନାମ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପବିତ୍ର ନଗରର ଲୋକ ବୋଲି ଖ୍ୟାତ କରନ୍ତି ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଉପରେ ନିର୍ଭର ରଖନ୍ତି; ତାହାଙ୍କର ନାମ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ।
  • KJV

    For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name.
  • AMP

    For they call themselves citizens of the holy city and depend on the God of Israel--the Lord of hosts is His name.
  • YLT

    For from the Holy City they have been called, And on the God of Israel been supported, Jehovah of Hosts is His name.
  • ASV

    (for they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; Jehovah of hosts is his name):
  • WEB

    (for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; Yahweh of Hosts is his name):
  • NASB

    Though you are named after the holy city and rely on the God of Israel, whose name is the LORD of hosts.
  • ESV

    For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
  • RV

    For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
  • RSV

    For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
  • NKJV

    For they call themselves after the holy city, And lean on the God of Israel; The LORD of hosts is His name:
  • MKJV

    For they call themselves of the holy city, and rest themselves on the God of Israel; Jehovah of Hosts is His name.
  • AKJV

    For they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; The LORD of hosts is his name.
  • NRSV

    For they call themselves after the holy city, and lean on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
  • NIV

    you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel--the LORD Almighty is his name:
  • NIRV

    You call yourselves citizens of the holy city of Jerusalem. You say you depend on Israel's God. His name is The Lord Who Rules Over All. He says,
  • NLT

    even though you call yourself the holy city and talk about depending on the God of Israel, whose name is the LORD of Heaven's Armies.
Total 22 Verses, Selected Verse 2 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References