ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
9. ଭର୍ତ୍ସନା ଦିନରେ ଇଫ୍ରୟିମ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ ହେବ; ଯାହା ନିଶ୍ଚୟ ଘଟିବ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ଗୋଷ୍ଠୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାତ କରାଇଅଛୁ ।

IRVOR
9. ଭର୍ତ୍ସନା ଦିନରେ ଇଫ୍ରୟିମ ଧ୍ୱଂସର ସ୍ଥାନ ହେବ; ଯାହା ନିଶ୍ଚୟ ଘଟିବ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ଗୋଷ୍ଠୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାତ କରାଇଅଛୁ।



KJV
9. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

AMP
9. Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke and punishment. Among the tribes of Israel I declare what shall surely be.

KJVP

YLT
9. Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.

ASV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

WEB
9. Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.

NASB
9. Ephraim shall become a waste on the day of chastisement: Against the tribes of Israel I announce what is sure to be.

ESV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.

RV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

RSV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.

NKJV
9. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure.

MKJV
9. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke. Among the tribes of Israel I have made known that which is confirmed.

AKJV
9. Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

NRSV
9. Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.

NIV
9. Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.

NIRV
9. People of Ephraim, you will be completely destroyed when it is time for me to punish you. You can be sure it will happen. I am announcing it among your tribes.

NLT
9. One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 9 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଭର୍ତ୍ସନା ଦିନରେ ଇଫ୍ରୟିମ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ ହେବ; ଯାହା ନିଶ୍ଚୟ ଘଟିବ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ଗୋଷ୍ଠୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାତ କରାଇଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ଭର୍ତ୍ସନା ଦିନରେ ଇଫ୍ରୟିମ ଧ୍ୱଂସର ସ୍ଥାନ ହେବ; ଯାହା ନିଶ୍ଚୟ ଘଟିବ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ଗୋଷ୍ଠୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାତ କରାଇଅଛୁ।
  • KJV

    Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  • AMP

    Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke and punishment. Among the tribes of Israel I declare what shall surely be.
  • YLT

    Ephraim is for a desolation in a day of reproof, Among the tribes of Israel I have made known a sure thing.
  • ASV

    Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  • WEB

    Ephraim will become a desolation in the day of rebuke. Among the tribes of Israel, I have made known that which will surely be.
  • NASB

    Ephraim shall become a waste on the day of chastisement: Against the tribes of Israel I announce what is sure to be.
  • ESV

    Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I make known what is sure.
  • RV

    Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  • RSV

    Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
  • NKJV

    Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure.
  • MKJV

    Ephraim shall be desolate in the day of rebuke. Among the tribes of Israel I have made known that which is confirmed.
  • AKJV

    Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.
  • NRSV

    Ephraim shall become a desolation in the day of punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
  • NIV

    Ephraim will be laid waste on the day of reckoning. Among the tribes of Israel I proclaim what is certain.
  • NIRV

    People of Ephraim, you will be completely destroyed when it is time for me to punish you. You can be sure it will happen. I am announcing it among your tribes.
  • NLT

    One thing is certain, Israel: On your day of punishment, you will become a heap of rubble.
Total 15 Verses, Selected Verse 9 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References