ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
21. ଆଉ ଇସ୍ରାଏଲ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ମୁଁ ମରୁଅଛି; ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିବେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ପୈତୃକ ଦେଶକୁ ନେଇଯିବେ ।

IRVOR
21. ଆଉ ଇସ୍ରାଏଲ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଦେଖ, ମୁଁ ମରୁଅଛି; ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିବେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ପୈତୃକ ଦେଶକୁ ନେଇଯିବେ।”



KJV
21. And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

AMP
21. And Israel said to Joseph, Behold, I [am about to] die, but God will be with you and bring you again to the land of your fathers.

KJVP

YLT
21. And Israel saith unto Joseph, `Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;

ASV
21. And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God will be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

WEB
21. Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

NASB
21. Then Israel said to Joseph: "I am about to die. But God will be with you and will restore you to the land of your fathers.

ESV
21. Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your fathers.

RV
21. And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.

RSV
21. Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you, and will bring you again to the land of your fathers.

NKJV
21. Then Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you and bring you back to the land of your fathers.

MKJV
21. And Israel said to Joseph, Behold, I die. But God shall be with you, and bring you again into the land of your fathers.

AKJV
21. And Israel said to Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again to the land of your fathers.

NRSV
21. Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your ancestors.

NIV
21. Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and take you back to the land of your fathers.

NIRV
21. Then Israel said to Joseph, "I'm about to die. But God will be with all of you. He'll take you back to the land of your fathers.

NLT
21. Then Jacob said to Joseph, "Look, I am about to die, but God will be with you and will take you back to Canaan, the land of your ancestors.

MSG
21. Israel then said to Joseph, "I'm about to die. God be with you and give you safe passage back to the land of your fathers.

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 21 / 22
  • ଆଉ ଇସ୍ରାଏଲ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ କହିଲେ, ଦେଖ, ମୁଁ ମରୁଅଛି; ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିବେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ପୈତୃକ ଦେଶକୁ ନେଇଯିବେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ଇସ୍ରାଏଲ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଦେଖ, ମୁଁ ମରୁଅଛି; ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିବେ ଓ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ପୈତୃକ ଦେଶକୁ ନେଇଯିବେ।”
  • KJV

    And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
  • AMP

    And Israel said to Joseph, Behold, I am about to die, but God will be with you and bring you again to the land of your fathers.
  • YLT

    And Israel saith unto Joseph, `Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;
  • ASV

    And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God will be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
  • WEB

    Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.
  • NASB

    Then Israel said to Joseph: "I am about to die. But God will be with you and will restore you to the land of your fathers.
  • ESV

    Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your fathers.
  • RV

    And Israel said unto Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again unto the land of your fathers.
  • RSV

    Then Israel said to Joseph, "Behold, I am about to die, but God will be with you, and will bring you again to the land of your fathers.
  • NKJV

    Then Israel said to Joseph, "Behold, I am dying, but God will be with you and bring you back to the land of your fathers.
  • MKJV

    And Israel said to Joseph, Behold, I die. But God shall be with you, and bring you again into the land of your fathers.
  • AKJV

    And Israel said to Joseph, Behold, I die: but God shall be with you, and bring you again to the land of your fathers.
  • NRSV

    Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your ancestors.
  • NIV

    Then Israel said to Joseph, "I am about to die, but God will be with you and take you back to the land of your fathers.
  • NIRV

    Then Israel said to Joseph, "I'm about to die. But God will be with all of you. He'll take you back to the land of your fathers.
  • NLT

    Then Jacob said to Joseph, "Look, I am about to die, but God will be with you and will take you back to Canaan, the land of your ancestors.
  • MSG

    Israel then said to Joseph, "I'm about to die. God be with you and give you safe passage back to the land of your fathers.
Total 22 Verses, Selected Verse 21 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References