ORV
13. ତହିଁରେ ସେ ଆମ୍ଭ ଦୁହିଁଙ୍କି ଯେରୂପ ଅର୍ଥ କହିଥିଲା, ତଦ୍ରୂପ ଘଟିଲା; ମୁଁ ପୂର୍ବ ପଦରେ ନିଯୁକ୍ତ ହେଲି ଓ ସେ ଫାଶୀ ପାଇଲା ।
IRVOR
13. ତହିଁରେ ସେ ଆମ୍ଭ ଦୁହିଁଙ୍କୁ ଯେରୂପ ଅର୍ଥ କହିଥିଲା, ତଦ୍ରୂପ ଘଟିଲା; ମୁଁ ପୂର୍ବ ପଦରେ ନିଯୁକ୍ତ ହେଲି ଓ ସେ ଫାଶୀ ପାଇଲା।”
KJV
13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
AMP
13. And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office [as chief butler], and the baker was hanged.
KJVP
YLT
13. and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.`
ASV
13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
WEB
13. It happened, as he interpreted to us, so it was: he restored me to my office, and he hanged him."
NASB
13. And it turned out just as he had told us: I was restored to my post, but the other man was impaled."
ESV
13. And as he interpreted to us, so it came about. I was restored to my office, and the baker was hanged."
RV
13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
RSV
13. And as he interpreted to us, so it came to pass; I was restored to my office, and the baker was hanged."
NKJV
13. "And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him."
MKJV
13. And it happened, as he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and he hanged him.
AKJV
13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored to my office, and him he hanged.
NRSV
13. As he interpreted to us, so it turned out; I was restored to my office, and the baker was hanged."
NIV
13. And things turned out exactly as he interpreted them to us: I was restored to my position, and the other man was hanged."
NIRV
13. Things turned out exactly as he said they would. I was given back my position. The other man had a pole stuck through his body."
NLT
13. And everything happened just as he had predicted. I was restored to my position as cup-bearer, and the chief baker was executed and impaled on a pole."
MSG
13. Things turned out just as he interpreted. I was returned to my position and the head baker was impaled."
GNB
NET
ERVEN