ORV
9. ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ତାହାକୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ସାଆନ୍ତାଣୀ ନିକଟକୁ ଫେରି ଯାଇ ନମ୍ର ଭାବରେ ତାଙ୍କର ହସ୍ତର ବଶୀଭୂତା ହୁଅ ।
IRVOR
9. ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ତାହାକୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ସାଆନ୍ତାଣୀ ନିକଟକୁ ଫେରି ଯାଇ ନମ୍ର ଭାବରେ ତାଙ୍କର ହସ୍ତର ବଶୀଭୂତା ହୁଅ।”
KJV
9. And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
AMP
9. The Angel of the Lord said to her, Go back to your mistress and [humbly] submit to her control.
KJVP
YLT
9. And the messenger of Jehovah saith to her, `Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;`
ASV
9. And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
WEB
9. The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."
NASB
9. But the LORD'S messenger told her: "Go back to your mistress and submit to her abusive treatment.
ESV
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress and submit to her."
RV
9. And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
RSV
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
NKJV
9. The Angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hand."
MKJV
9. And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress and submit yourself under her hands.
AKJV
9. And the angel of the LORD said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.
NRSV
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her."
NIV
9. Then the angel of the LORD told her, "Go back to your mistress and submit to her."
NIRV
9. Then the angel of the Lord told her, "Go back to the woman who owns you. Obey her."
NLT
9. The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."
MSG
9. The angel of GOD said, "Go back to your mistress. Put up with her abuse."
GNB
NET
ERVEN