ORV
5. ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଏ ଯିରୂଶାଲମ; ଆମ୍ଭେ ଏହାକୁ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛୁ ଓ ତାହାର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ନାନା ଦେଶ ଅଛି ।
IRVOR
5. ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି: “ଏ ଯିରୂଶାଲମ; ଆମ୍ଭେ ଏହାକୁ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛୁ ଓ ତାହାର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ନାନା ଦେଶ ଅଛି।
KJV
5. Thus saith the Lord GOD; This [is] Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries [that are] round about her.
AMP
5. Thus says the Lord God: This is Jerusalem; in the center of the nations I have set her, and countries are round about her.
KJVP
YLT
5. Thus said the Lord Jehovah: this [is] Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her [are] the lands.
ASV
5. Thus saith the Lord Jehovah: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
WEB
5. Thus says the Lord Yahweh: This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
NASB
5. Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem! In the midst of the nations I placed her, surrounded by foreign countries.
ESV
5. "Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem. I have set her in the center of the nations, with countries all around her.
RV
5. Thus saith the Lord GOD: This is Jerusalem: I have set her in the midst of the nations, and countries are round about her.
RSV
5. Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries round about her.
NKJV
5. " Thus says the Lord GOD: 'This [is] Jerusalem; I have set her in the midst of the nations and the countries all around her.
MKJV
5. So says the Lord Jehovah: This is Jerusalem. I have set it in the middle of the nations, and all around her are the lands.
AKJV
5. Thus said the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the middle of the nations and countries that are round about her.
NRSV
5. Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries all around her.
NIV
5. "This is what the Sovereign LORD says: This is Jerusalem, which I have set in the centre of the nations, with countries all around her.
NIRV
5. The Lord and King says, "This little model stands for Jerusalem. I have placed that city in the center of the nations. Countries are all around it.
NLT
5. "This is what the Sovereign LORD says: This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations,
MSG
GNB
NET
ERVEN