ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
10. ସେସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଥିଲେ ହେଁ ତୁମ୍ଭେ କହିଅଛ, ଏହି ଦୁଇ ଗୋଷ୍ଠୀ ଓ ଏହି ଦୁଇ ଦେଶ ମୋର ହେବ ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଅଧିକାର କରିବା;

IRVOR
10. ସେସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଥିଲେ ହେଁ ତୁମ୍ଭେ କହିଅଛ, “ଏହି ଦୁଇ ଗୋଷ୍ଠୀ ଓ ଏହି ଦୁଇ ଦେଶ ମୋ’ର ହେବ ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଅଧିକାର କରିବା,”



KJV
10. Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

AMP
10. Because you [Edom] said, These two nations [Israel and Judah] and these two countries shall be mine and we will take possession of them--although the Lord was there,

KJVP

YLT
10. Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;

ASV
10. Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:

WEB
10. Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:

NASB
10. Because you said: The two nations and the two lands have become mine; we shall possess them-- although the LORD was there--

ESV
10. "Because you said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them'- although the LORD was there-

RV
10. Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

RSV
10. "Because you said, `These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,' -- although the LORD was there --

NKJV
10. " Because you have said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them,' although the LORD was there,

MKJV
10. Because you have said, These two nations and these two lands shall be mine, and we shall possess it; yet Jehovah was there;

AKJV
10. Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:

NRSV
10. Because you said, "These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,"-- although the LORD was there--

NIV
10. "`Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the LORD was there,

NIRV
10. " ' "You said, 'The nations of Israel and Judah will belong to us. We will take them over.' You said that, even though I was there. I am the Lord.

NLT
10. "For you said, 'The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 15 Verses, Selected Verse 10 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ସେସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଥିଲେ ହେଁ ତୁମ୍ଭେ କହିଅଛ, ଏହି ଦୁଇ ଗୋଷ୍ଠୀ ଓ ଏହି ଦୁଇ ଦେଶ ମୋର ହେବ ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଅଧିକାର କରିବା;
  • IRVOR

    ସେସ୍ଥାନରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଥିଲେ ହେଁ ତୁମ୍ଭେ କହିଅଛ, “ଏହି ଦୁଇ ଗୋଷ୍ଠୀ ଓ ଏହି ଦୁଇ ଦେଶ ମୋ’ର ହେବ ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଅଧିକାର କରିବା,”
  • KJV

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
  • AMP

    Because you Edom said, These two nations Israel and Judah and these two countries shall be mine and we will take possession of them--although the Lord was there,
  • YLT

    Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;
  • ASV

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:
  • WEB

    Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
  • NASB

    Because you said: The two nations and the two lands have become mine; we shall possess them-- although the LORD was there--
  • ESV

    "Because you said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them'- although the LORD was there-
  • RV

    Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
  • RSV

    "Because you said, `These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,' -- although the LORD was there --
  • NKJV

    " Because you have said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them,' although the LORD was there,
  • MKJV

    Because you have said, These two nations and these two lands shall be mine, and we shall possess it; yet Jehovah was there;
  • AKJV

    Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
  • NRSV

    Because you said, "These two nations and these two countries shall be mine, and we will take possession of them,"-- although the LORD was there--
  • NIV

    "`Because you have said, "These two nations and countries will be ours and we will take possession of them," even though I the LORD was there,
  • NIRV

    " ' "You said, 'The nations of Israel and Judah will belong to us. We will take them over.' You said that, even though I was there. I am the Lord.
  • NLT

    "For you said, 'The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!'
Total 15 Verses, Selected Verse 10 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References