ORV
10. ଆହୁରି, ସେ ମୋତେ କହିଲେ, ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା କହିବା, ଆମ୍ଭର ସେହିସବୁ କଥା ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଅନ୍ତଃକରଣରେ ଗ୍ରହଣ କର ଓ ଆପଣା କର୍ଣ୍ଣରେ ଶ୍ରବଣ କର ।
IRVOR
10. ଆହୁରି, ସେ ମୋତେ କହିଲେ, “ହେ ମନୁଷ୍ୟ ସନ୍ତାନ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା ଯାହା କହିବା, ଆମ୍ଭର ସେହିସବୁ କଥା ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଅନ୍ତଃକରଣରେ ଗ୍ରହଣ କର ଓ ଆପଣା କର୍ଣ୍ଣରେ ଶ୍ରବଣ କର।
KJV
10. Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears.
AMP
10. Moreover, He said to me, Son of man, all My words that I shall speak to you, receive in your heart and hear with your ears.
KJVP
YLT
10. And He saith unto me, `Son of man, all My words, that I speak unto thee, receive with thy heart, and with thine ears hear;
ASV
10. Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thy heart, and hear with thine ears.
WEB
10. Moreover he said to me, Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears.
NASB
10. Son of man, he said to me, take into your heart all my words that I speak to you; hear them well.
ESV
10. Moreover, he said to me, "Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears.
RV
10. Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shalt speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears.
RSV
10. Moreover he said to me, "Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears.
NKJV
10. Moreover He said to me: "Son of man, receive into your heart all My words that I speak to you, and hear with your ears.
MKJV
10. And He said to me, Son of man, receive all My Words which I shall speak to you in your heart, and hear with your ears.
AKJV
10. Moreover he said to me, Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears.
NRSV
10. He said to me: Mortal, all my words that I shall speak to you receive in your heart and hear with your ears;
NIV
10. And he said to me, "Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you.
NIRV
10. He continued, "Son of man, listen carefully. Take to heart everything I tell you.
NLT
10. Then he added, "Son of man, let all my words sink deep into your own heart first. Listen to them carefully for yourself.
MSG
GNB
NET
ERVEN