ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
28. ତୁମ୍ଭେ ଅତୃପ୍ତ ହେବାରୁ ଅଶୂରୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛ; ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲେ ହେଁ ତୃପ୍ତା ହୋଇ ନାହଁ ।

IRVOR
28. ତୁମ୍ଭେ ଅତୃପ୍ତ ହେବାରୁ ଅଶୂରୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛ; ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲେ ହେଁ ତୃପ୍ତା ହୋଇ ନାହଁ।



KJV
28. Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.

AMP
28. You played the harlot also with the Assyrians because you were unsatiable; yes, you played the harlot with them, and yet you were not satisfied.

KJVP

YLT
28. And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied.

ASV
28. Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.

WEB
28. You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.

NASB
28. You also played the harlot with the Assyrians, because you were not satisfied; and after playing the harlot with them, you were still not satisfied.

ESV
28. You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.

RV
28. Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.

RSV
28. You played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you played the harlot with them, and still you were not satisfied.

NKJV
28. "You also played the harlot with the Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied.

MKJV
28. You have whored with the Assyrians, without your being satisfied; yea, you whored and yet you were not satisfied.

AKJV
28. You have played the whore also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.

NRSV
28. You played the whore with the Assyrians, because you were insatiable; you played the whore with them, and still you were not satisfied.

NIV
28. You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.

NIRV
28. " ' "You also committed shameful acts with the people of Assyria. Nothing ever seemed to satisfy you. You could never get enough.

NLT
28. You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 63 Verses, Selected Verse 28 / 63
  • ତୁମ୍ଭେ ଅତୃପ୍ତ ହେବାରୁ ଅଶୂରୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛ; ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲେ ହେଁ ତୃପ୍ତା ହୋଇ ନାହଁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଅତୃପ୍ତ ହେବାରୁ ଅଶୂରୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ୟଭିଚାର କରିଅଛ; ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲେ ହେଁ ତୃପ୍ତା ହୋଇ ନାହଁ।
  • KJV

    Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
  • AMP

    You played the harlot also with the Assyrians because you were unsatiable; yes, you played the harlot with them, and yet you were not satisfied.
  • YLT

    And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied.
  • ASV

    Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
  • WEB

    You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied.
  • NASB

    You also played the harlot with the Assyrians, because you were not satisfied; and after playing the harlot with them, you were still not satisfied.
  • ESV

    You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied.
  • RV

    Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied.
  • RSV

    You played the harlot also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you played the harlot with them, and still you were not satisfied.
  • NKJV

    "You also played the harlot with the Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied.
  • MKJV

    You have whored with the Assyrians, without your being satisfied; yea, you whored and yet you were not satisfied.
  • AKJV

    You have played the whore also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.
  • NRSV

    You played the whore with the Assyrians, because you were insatiable; you played the whore with them, and still you were not satisfied.
  • NIV

    You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied.
  • NIRV

    " ' "You also committed shameful acts with the people of Assyria. Nothing ever seemed to satisfy you. You could never get enough.
  • NLT

    You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.
Total 63 Verses, Selected Verse 28 / 63
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References