ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
11. ତୁମ୍ଭେ ଯାଇ ମିସରର ରାଜା ଫାରୋକୁ କୁହ, ତୁମ୍ଭ ଦେଶରୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ବିଦାୟ କର ।

IRVOR
11. “ତୁମ୍ଭେ ଯାଇ ମିସରର ରାଜା ଫାରୋକୁ କୁହ, ତୁମ୍ଭ ଦେଶରୁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯିବାକୁ ଦିଅ।”



KJV
11. Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

AMP
11. Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land.

KJVP

YLT
11. `Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land;

ASV
11. Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

WEB
11. "Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land."

NASB
11. "Go and tell Pharaoh, king of Egypt, to let the Israelites leave his land."

ESV
11. "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."

RV
11. Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

RSV
11. "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."

NKJV
11. "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land."

MKJV
11. Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the sons of Israel go out of his land.

AKJV
11. Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

NRSV
11. "Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land."

NIV
11. "Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country."

NIRV
11. "Go. Tell Pharaoh, the king of Egypt, to let the people of Israel leave his country."

NLT
11. "Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country."

MSG
11. "Go and speak to Pharaoh king of Egypt so that he will release the Israelites from his land."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
  • ତୁମ୍ଭେ ଯାଇ ମିସରର ରାଜା ଫାରୋକୁ କୁହ, ତୁମ୍ଭ ଦେଶରୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ବିଦାୟ କର ।
  • IRVOR

    “ତୁମ୍ଭେ ଯାଇ ମିସରର ରାଜା ଫାରୋକୁ କୁହ, ତୁମ୍ଭ ଦେଶରୁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯିବାକୁ ଦିଅ।”
  • KJV

    Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
  • AMP

    Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land.
  • YLT

    `Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, and he doth send the sons of Israel out of his land;
  • ASV

    Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
  • WEB

    "Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land."
  • NASB

    "Go and tell Pharaoh, king of Egypt, to let the Israelites leave his land."
  • ESV

    "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
  • RV

    Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
  • RSV

    "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the people of Israel go out of his land."
  • NKJV

    "Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land."
  • MKJV

    Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the sons of Israel go out of his land.
  • AKJV

    Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
  • NRSV

    "Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land."
  • NIV

    "Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country."
  • NIRV

    "Go. Tell Pharaoh, the king of Egypt, to let the people of Israel leave his country."
  • NLT

    "Go back to Pharaoh, the king of Egypt, and tell him to let the people of Israel leave his country."
  • MSG

    "Go and speak to Pharaoh king of Egypt so that he will release the Israelites from his land."
Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References