ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
10. ଏଣୁ ଏବେ ଆସ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଫାରୋ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରଣ କରିବା, ତୁମ୍ଭେ ମିସରଠାରୁ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ବାହାର କରି ଆଣିବ ।

IRVOR
10. ଏଣୁ ଏବେ ଆସ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଫାରୋ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରଣ କରିବା, ତୁମ୍ଭେ ମିସରଠାରୁ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ବାହାର କରି ଆଣିବ।”



KJV
10. Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

AMP
10. Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.

KJVP

YLT
10. and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.`

ASV
10. Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

WEB
10. Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt."

NASB
10. Come, now! I will send you to Pharaoh to lead my people, the Israelites, out of Egypt."

ESV
10. Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt."

RV
10. Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

RSV
10. Come, I will send you to Pharaoh that you may bring forth my people, the sons of Israel, out of Egypt."

NKJV
10. "Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt."

MKJV
10. And now go, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the sons of Israel, out of Egypt.

AKJV
10. Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

NRSV
10. So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt."

NIV
10. So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."

NIRV
10. So now, go. I am sending you to Pharaoh. I want you to bring the Israelites out of Egypt. They are my people."

NLT
10. Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt."

MSG
10. It's time for you to go back: I'm sending you to Pharaoh to bring my people, the People of Israel, out of Egypt."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 10 / 22
  • ଏଣୁ ଏବେ ଆସ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଫାରୋ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରଣ କରିବା, ତୁମ୍ଭେ ମିସରଠାରୁ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ବାହାର କରି ଆଣିବ ।
  • IRVOR

    ଏଣୁ ଏବେ ଆସ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଫାରୋ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରଣ କରିବା, ତୁମ୍ଭେ ମିସରଠାରୁ ଆମ୍ଭର ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ବାହାର କରି ଆଣିବ।”
  • KJV

    Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
  • AMP

    Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.
  • YLT

    and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.`
  • ASV

    Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
  • WEB

    Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt."
  • NASB

    Come, now! I will send you to Pharaoh to lead my people, the Israelites, out of Egypt."
  • ESV

    Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt."
  • RV

    Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
  • RSV

    Come, I will send you to Pharaoh that you may bring forth my people, the sons of Israel, out of Egypt."
  • NKJV

    "Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt."
  • MKJV

    And now go, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the sons of Israel, out of Egypt.
  • AKJV

    Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
  • NRSV

    So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt."
  • NIV

    So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."
  • NIRV

    So now, go. I am sending you to Pharaoh. I want you to bring the Israelites out of Egypt. They are my people."
  • NLT

    Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt."
  • MSG

    It's time for you to go back: I'm sending you to Pharaoh to bring my people, the People of Israel, out of Egypt."
Total 22 Verses, Selected Verse 10 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References