ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
23. ତୁମ୍ଭେ ଯେବେ ଏପରି କରିବ, ପୁଣି ପରମେଶ୍ଵର ଏପରି କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେବେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସହିପାରିବ, ଆଉ ଏହି ସବୁ ଲୋକମାନେ କୁଶଳରେ ସ୍ଵସ୍ଥାନକୁ ଯିବେ ।

IRVOR
23. ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏହିପରି କରିବ, ପୁଣି, ପରମେଶ୍ୱର ଏପରି କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେବେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସହ୍ୟ କରିପାରିବ ? ଆଉ ଏହି ସବୁ ଲୋକମାନେ କୁଶଳରେ ସ୍ୱସ୍ଥାନକୁ ଯିବେ।”



KJV
23. If thou shalt do this thing, and God command thee [so,] then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

AMP
23. If you will do this, and God so commands you, you will be able to endure [the strain], and all these people also will go to their [tents] in peace.

KJVP

YLT
23. If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.`

ASV
23. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.

WEB
23. If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."

NASB
23. If you do this, when God gives you orders you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."

ESV
23. If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."

RV
23. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.

RSV
23. If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."

NKJV
23. "If you do this thing, and God [so] commands you, then you will be able to endure, and all this people will also go to their place in peace."

MKJV
23. If you will do this thing, and God command you, then you shall be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

AKJV
23. If you shall do this thing, and God command you so, then you shall be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.

NRSV
23. If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will go to their home in peace."

NIV
23. If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."

NIRV
23. "If this is what God wants and if you do it, then you will be able to carry the load. And all of these people will go home satisfied."

NLT
23. If you follow this advice, and if God commands you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace."

MSG
23. If you handle the work this way, you'll have the strength to carry out whatever God commands you, and the people in their settings will flourish also."

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 23 / 27
  • ତୁମ୍ଭେ ଯେବେ ଏପରି କରିବ, ପୁଣି ପରମେଶ୍ଵର ଏପରି କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେବେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସହିପାରିବ, ଆଉ ଏହି ସବୁ ଲୋକମାନେ କୁଶଳରେ ସ୍ଵସ୍ଥାନକୁ ଯିବେ ।
  • IRVOR

    ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଏହିପରି କରିବ, ପୁଣି, ପରମେଶ୍ୱର ଏପରି କରିବା ପାଇଁ ଆଜ୍ଞା ଦେବେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସହ୍ୟ କରିପାରିବ ? ଆଉ ଏହି ସବୁ ଲୋକମାନେ କୁଶଳରେ ସ୍ୱସ୍ଥାନକୁ ଯିବେ।”
  • KJV

    If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
  • AMP

    If you will do this, and God so commands you, you will be able to endure the strain, and all these people also will go to their tents in peace.
  • YLT

    If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.`
  • ASV

    If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.
  • WEB

    If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."
  • NASB

    If you do this, when God gives you orders you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."
  • ESV

    If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."
  • RV

    If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.
  • RSV

    If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."
  • NKJV

    "If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people will also go to their place in peace."
  • MKJV

    If you will do this thing, and God command you, then you shall be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
  • AKJV

    If you shall do this thing, and God command you so, then you shall be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
  • NRSV

    If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will go to their home in peace."
  • NIV

    If you do this and God so commands, you will be able to stand the strain, and all these people will go home satisfied."
  • NIRV

    "If this is what God wants and if you do it, then you will be able to carry the load. And all of these people will go home satisfied."
  • NLT

    If you follow this advice, and if God commands you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace."
  • MSG

    If you handle the work this way, you'll have the strength to carry out whatever God commands you, and the people in their settings will flourish also."
Total 27 Verses, Selected Verse 23 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References