ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
9. ତହୁଁ ସେ କହିଲା, ମୁଁ କି ବିଷୟରେ ପାପ କଲି ଯେ, ଆପଣ ଆପଣା ଦାସ ମୋତେ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ଆହାବଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବେ?

IRVOR
9. ତହୁଁ ସେ କହିଲା, “ମୁଁ କିପରି ପାପ କରିଅଛି ଯେ, ଆପଣ ଆପଣା ଦାସଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ଆହାବଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରୁଅଛନ୍ତି ?”



KJV
9. And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

AMP
9. And he said, What sin have I committed, that you would deliver your servant into the hands of Ahab to be slain?

KJVP

YLT
9. And he saith, `What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahab -- to put me to death?

ASV
9. And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

WEB
9. He said, Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?

NASB
9. But Obadiah said, "What sin have I committed, that you are handing me over to Ahab to have me killed?

ESV
9. And he said, "How have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?

RV
9. And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?

RSV
9. And he said, "Wherein have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?

NKJV
9. So he said, "How have I sinned, that you are delivering your servant into the hand of Ahab, to kill me?

MKJV
9. And he said, What have I sinned that you would deliver your servant into the hand of Ahab to kill me?

AKJV
9. And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?

NRSV
9. And he said, "How have I sinned, that you would hand your servant over to Ahab, to kill me?

NIV
9. "What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?

NIRV
9. "What have I done wrong?" asked Obadiah. "Why are you handing me over to Ahab to be put to death?

NLT
9. "Oh, sir," Obadiah protested, "what harm have I done to you that you are sending me to my death at the hands of Ahab?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 46 Verses, Selected Verse 9 / 46
  • ତହୁଁ ସେ କହିଲା, ମୁଁ କି ବିଷୟରେ ପାପ କଲି ଯେ, ଆପଣ ଆପଣା ଦାସ ମୋତେ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ଆହାବଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିବେ?
  • IRVOR

    ତହୁଁ ସେ କହିଲା, “ମୁଁ କିପରି ପାପ କରିଅଛି ଯେ, ଆପଣ ଆପଣା ଦାସଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ଆହାବଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରୁଅଛନ୍ତି ?”
  • KJV

    And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
  • AMP

    And he said, What sin have I committed, that you would deliver your servant into the hands of Ahab to be slain?
  • YLT

    And he saith, `What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahab -- to put me to death?
  • ASV

    And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
  • WEB

    He said, Wherein have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to kill me?
  • NASB

    But Obadiah said, "What sin have I committed, that you are handing me over to Ahab to have me killed?
  • ESV

    And he said, "How have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?
  • RV

    And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
  • RSV

    And he said, "Wherein have I sinned, that you would give your servant into the hand of Ahab, to kill me?
  • NKJV

    So he said, "How have I sinned, that you are delivering your servant into the hand of Ahab, to kill me?
  • MKJV

    And he said, What have I sinned that you would deliver your servant into the hand of Ahab to kill me?
  • AKJV

    And he said, What have I sinned, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
  • NRSV

    And he said, "How have I sinned, that you would hand your servant over to Ahab, to kill me?
  • NIV

    "What have I done wrong," asked Obadiah, "that you are handing your servant over to Ahab to be put to death?
  • NIRV

    "What have I done wrong?" asked Obadiah. "Why are you handing me over to Ahab to be put to death?
  • NLT

    "Oh, sir," Obadiah protested, "what harm have I done to you that you are sending me to my death at the hands of Ahab?
Total 46 Verses, Selected Verse 9 / 46
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References