ORV
31. କାରଣ ଯେପରି ସମସ୍ତେ ଶିକ୍ଷା ପାଆନ୍ତି, ପୁଣି ସମସ୍ତେ ଚେତନା ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି, ଏଥିନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଜଣ ଜଣ କରି ଭାବବାଣୀ କହି ପାର ।
IRVOR
31. କାରଣ ଯେପରି ସମସ୍ତେ ଶିକ୍ଷା ପାଆନ୍ତି, ପୁଣି, ସମସ୍ତେ ଚେତନା ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ଜଣ ଜଣ କରି ଭାବବାଣୀ କହିପାର ।
KJV
31. For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
AMP
31. For in this way you can give testimony [prophesying and thus interpreting the divine will and purpose] one by one, so that all may be instructed and all may be stimulated and encouraged;
KJVP
YLT
31. for ye are able, one by one, all to prophesy, that all may learn, and all may be exhorted,
ASV
31. For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted;
WEB
31. For you all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be exhorted.
NASB
31. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged.
ESV
31. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged,
RV
31. For ye all can prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted;
RSV
31. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged;
NKJV
31. For you can all prophesy one by one, that all may learn and all may be encouraged.
MKJV
31. For you may all prophesy one by one, so that all may learn and all may be comforted.
AKJV
31. For you may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
NRSV
31. For you can all prophesy one by one, so that all may learn and all be encouraged.
NIV
31. For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged.
NIRV
31. Those who prophesy can all take turns. In that way, everyone can be taught and be given hope.
NLT
31. In this way, all who prophesy will have a turn to speak, one after the other, so that everyone will learn and be encouraged.
MSG
GNB
NET
ERVEN