ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
10. ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ ସେପରି କଲେ; ପୁଣି ଦୁଇ ଦୁଗ୍ଧବତୀ ଗାଭୀ ନେଇ ଶଗଡ଼ରେ ଯୋଚିଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବାଛୁରିକି ଘରେ ବନ୍ଦ କଲେ ।

IRVOR
10. ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ ସେପରି କଲେ; ପୁଣି, ଦୁଇ ଦୁଗ୍ଧବତୀ ଗାଭୀ ନେଇ ଶଗଡ଼ରେ ଯୋଚିଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବାଛୁରିକୁ ଘରେ ବନ୍ଦ କଲେ।



KJV
10. And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:

AMP
10. And the men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.

KJVP

YLT
10. And the men do so, and take two suckling kine, and bind them in the cart, and their young ones they have shut up in the house;

ASV
10. And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;

WEB
10. The men did so, and took two milk cattle, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;

NASB
10. They acted upon this advice. Taking two milch cows, they hitched them to the cart but shut up their calves indoors.

ESV
10. The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.

RV
10. And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:

RSV
10. The men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.

NKJV
10. Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.

MKJV
10. And the men did so. And they took two milk cows and tied them to the cart, and shut up their calves at home.

AKJV
10. And the men did so; and took two milk cows, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:

NRSV
10. The men did so; they took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.

NIV
10. So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.

NIRV
10. So that's what they did. They took the two cows and tied the cart to them. They put the calves in a pen.

NLT
10. So these instructions were carried out. Two cows were hitched to the cart, and their newborn calves were shut up in a pen.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 10 / 21
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21
  • ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ ସେପରି କଲେ; ପୁଣି ଦୁଇ ଦୁଗ୍ଧବତୀ ଗାଭୀ ନେଇ ଶଗଡ଼ରେ ଯୋଚିଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବାଛୁରିକି ଘରେ ବନ୍ଦ କଲେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଲୋକମାନେ ସେପରି କଲେ; ପୁଣି, ଦୁଇ ଦୁଗ୍ଧବତୀ ଗାଭୀ ନେଇ ଶଗଡ଼ରେ ଯୋଚିଲେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବାଛୁରିକୁ ଘରେ ବନ୍ଦ କଲେ।
  • KJV

    And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
  • AMP

    And the men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
  • YLT

    And the men do so, and take two suckling kine, and bind them in the cart, and their young ones they have shut up in the house;
  • ASV

    And the men did so, and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
  • WEB

    The men did so, and took two milk cattle, and tied them to the cart, and shut up their calves at home;
  • NASB

    They acted upon this advice. Taking two milch cows, they hitched them to the cart but shut up their calves indoors.
  • ESV

    The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.
  • RV

    And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
  • RSV

    The men did so, and took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
  • NKJV

    Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.
  • MKJV

    And the men did so. And they took two milk cows and tied them to the cart, and shut up their calves at home.
  • AKJV

    And the men did so; and took two milk cows, and tied them to the cart, and shut up their calves at home:
  • NRSV

    The men did so; they took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.
  • NIV

    So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.
  • NIRV

    So that's what they did. They took the two cows and tied the cart to them. They put the calves in a pen.
  • NLT

    So these instructions were carried out. Two cows were hitched to the cart, and their newborn calves were shut up in a pen.
Total 21 Verses, Selected Verse 10 / 21
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References