ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
18. ଏଥିରେ ଦାଉଦ ଶାଉଲଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଜୀବନ କଅଣ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ମୋହର ପିତୃବଂଶ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ମହାରାଜାଙ୍କ ଜୁଆଁଇ ହେବି?

IRVOR
18. ଏଥିରେ ଦାଉଦ ଶାଉଲଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଜୀବନ କଅଣ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ମୋହର ପିତୃବଂଶ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ମହାରାଜାଙ୍କ ଜୁଆଁଇ ହେବି ?



KJV
18. And David said unto Saul, Who [am] I? and what [is] my life, [or] my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?

AMP
18. David said to Saul, Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be the king's son-in-law?

KJVP

YLT
18. And David saith unto Saul, `Who [am] I? and what my life -- the family of my father in Israel -- that I am son-in-law to the king?`

ASV
18. And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, or my fathers family in Israel, that I should be son-in-law to the king?

WEB
18. David said to Saul, Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?

NASB
18. But David answered Saul: "Who am I? And who are my kin or my father's clan in Israel that I should become the king's son-in-law?"

ESV
18. And David said to Saul, "Who am I, and who are my relatives, my father's clan in Israel, that I should be son-in-law to the king?"

RV
18. And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, {cf15i or} my father-s family in Israel, that I should be son in law to the king?

RSV
18. And David said to Saul, "Who am I, and who are my kinsfolk, my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"

NKJV
18. So David said to Saul, "Who [am] I, and what [is] my life [or] my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"

MKJV
18. And David said to Saul, Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?

AKJV
18. And David said to Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?

NRSV
18. David said to Saul, "Who am I and who are my kinsfolk, my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"

NIV
18. But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the king's son-in-law?"

NIRV
18. But David said to Saul, "Who am I? Is anyone in my whole family that important in Israel? Am I worthy to become the king's son-in-law?"

NLT
18. "Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king's son-in-law?" David exclaimed. "My father's family is nothing!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 18 / 30
  • ଏଥିରେ ଦାଉଦ ଶାଉଲଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଜୀବନ କଅଣ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ମୋହର ପିତୃବଂଶ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ମହାରାଜାଙ୍କ ଜୁଆଁଇ ହେବି?
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ଦାଉଦ ଶାଉଲଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ କିଏ ଓ ମୋହର ଜୀବନ କଅଣ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ମୋହର ପିତୃବଂଶ କଅଣ ଯେ, ମୁଁ ମହାରାଜାଙ୍କ ଜୁଆଁଇ ହେବି ?
  • KJV

    And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father’s family in Israel, that I should be son in law to the king?
  • AMP

    David said to Saul, Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be the king's son-in-law?
  • YLT

    And David saith unto Saul, `Who am I? and what my life -- the family of my father in Israel -- that I am son-in-law to the king?`
  • ASV

    And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, or my fathers family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
  • WEB

    David said to Saul, Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
  • NASB

    But David answered Saul: "Who am I? And who are my kin or my father's clan in Israel that I should become the king's son-in-law?"
  • ESV

    And David said to Saul, "Who am I, and who are my relatives, my father's clan in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
  • RV

    And David said unto Saul, Who am I, and what is my life, {cf15i or} my father-s family in Israel, that I should be son in law to the king?
  • RSV

    And David said to Saul, "Who am I, and who are my kinsfolk, my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
  • NKJV

    So David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
  • MKJV

    And David said to Saul, Who am I, and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?
  • AKJV

    And David said to Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king?
  • NRSV

    David said to Saul, "Who am I and who are my kinsfolk, my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
  • NIV

    But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the king's son-in-law?"
  • NIRV

    But David said to Saul, "Who am I? Is anyone in my whole family that important in Israel? Am I worthy to become the king's son-in-law?"
  • NLT

    "Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king's son-in-law?" David exclaimed. "My father's family is nothing!"
Total 30 Verses, Selected Verse 18 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References