ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
15. ପାଦ ଯଦି କହେ, ମୁଁ ହାତ ନୁହେଁ, ତେଣୁ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତେବେ ଏଥିସକାଶେ ତାହା ଯେ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତାହା ନୁହେଁ ।

IRVOR
15. ପାଦ ଯଦି କହେ, ମୁଁ ହାତ ନୁହେଁ, ତେଣୁ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତେବେ ଏଥିସକାଶେ ତାହା ଯେ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତାହା ନୁହେଁ ।



KJV
15. If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

AMP
15. If the foot should say, Because I am not the hand, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body?

KJVP

YLT
15. if the foot may say, `Because I am not a hand, I am not of the body;` it is not, because of this, not of the body;

ASV
15. If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

WEB
15. If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body.

NASB
15. If a foot should say, "Because I am not a hand I do not belong to the body," it does not for this reason belong any less to the body.

ESV
15. If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.

RV
15. If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

RSV
15. If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.

NKJV
15. If the foot should say, "Because I am not a hand, I am not of the body," is it therefore not of the body?

MKJV
15. If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

AKJV
15. If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?

NRSV
15. If the foot would say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.

NIV
15. If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.

NIRV
15. Suppose the foot says, "I am not a hand. So I don't belong to the body." It is still part of the body.

NLT
15. If the foot says, "I am not a part of the body because I am not a hand," that does not make it any less a part of the body.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
  • ପାଦ ଯଦି କହେ, ମୁଁ ହାତ ନୁହେଁ, ତେଣୁ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତେବେ ଏଥିସକାଶେ ତାହା ଯେ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତାହା ନୁହେଁ ।
  • IRVOR

    ପାଦ ଯଦି କହେ, ମୁଁ ହାତ ନୁହେଁ, ତେଣୁ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତେବେ ଏଥିସକାଶେ ତାହା ଯେ ଶରୀରର ଅଙ୍ଗ ନୁହେଁ, ତାହା ନୁହେଁ ।
  • KJV

    If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
  • AMP

    If the foot should say, Because I am not the hand, I do not belong to the body, would it be therefore not a part of the body?
  • YLT

    if the foot may say, `Because I am not a hand, I am not of the body;` it is not, because of this, not of the body;
  • ASV

    If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
  • WEB

    If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body.
  • NASB

    If a foot should say, "Because I am not a hand I do not belong to the body," it does not for this reason belong any less to the body.
  • ESV

    If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
  • RV

    If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
  • RSV

    If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
  • NKJV

    If the foot should say, "Because I am not a hand, I am not of the body," is it therefore not of the body?
  • MKJV

    If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
  • AKJV

    If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?
  • NRSV

    If the foot would say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
  • NIV

    If the foot should say, "Because I am not a hand, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
  • NIRV

    Suppose the foot says, "I am not a hand. So I don't belong to the body." It is still part of the body.
  • NLT

    If the foot says, "I am not a part of the body because I am not a hand," that does not make it any less a part of the body.
Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References