ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
29. ତହୁଁ ସେ ସୀମା ବୁଲି ରାମା ଓ ସୋର ନାମକ ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗରକୁ ଗଲା; ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ସୀମା ବୁଲି ହୋଷାକୁ ଗଲା; ପୁଣି ଅକ୍ଷୀବ ଅଞ୍ଚଳସ୍ଥ ସମୁଦ୍ର ତହିଁର ପ୍ରା; ଥିଲା ।

IRVOR
29. ତହୁଁ ସେ ସୀମା ବୁଲି ରାମା ଓ ସୋର ନାମକ ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗରକୁ ଗଲା; ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ସୀମା ବୁଲି ହୋଷାକୁ ଗଲା; ପୁଣି ଅକଷୀବ୍ ଅଞ୍ଚଳସ୍ଥ ସମୁଦ୍ର ତହିଁର ପ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା।



KJV
29. And [then] the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

AMP
29. Then the boundary turned to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; and it turned to Hosah, and ended at the sea--Mahalab, Achzib,

KJVP

YLT
29. and the border hath turned back to Ramah, and unto the fenced city Tyre; and the border hath turned back to Hosah, and its outgoings are at the sea, from the coast to Achzib,

ASV
29. and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea by the region of Achzib;

WEB
29. and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out of it were at the sea by the region of Achzib;

NASB
29. Then the boundary turned back to Ramah and to the fortress city of Tyre; thence it cut back to Hosah and ended at the sea. Thus, with Mahalab, Achzib,

ESV
29. Then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre. Then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,

RV
29. and the border turned to Ramah, and to the fenced city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea by the region of Achzib:

RSV
29. then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,

NKJV
29. And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib.

MKJV
29. and the border turns to Ramah, and to the strong city Tyre. And the border turns to Hosah, and the boundaries of it are at the sea from the line to Achzib,

AKJV
29. And then the coast turns to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turns to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

NRSV
29. then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,

NIV
29. The boundary then turned back towards Ramah and went to the fortified city of Tyre, turned towards Hosah and came out at the sea in the region of Aczib,

NIRV
29. The border then turned back toward Ramah. It went to Tyre, a city that had high walls around it. It turned toward Hosah. It came to an end at the Mediterranean Sea in the area of Aczib,

NLT
29. Then the boundary turned toward Ramah and the fortified city of Tyre, where it turned toward Hosah and came to the Mediterranean Sea. The territory also included Mehebel, Aczib,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 29 / 51
  • ତହୁଁ ସେ ସୀମା ବୁଲି ରାମା ଓ ସୋର ନାମକ ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗରକୁ ଗଲା; ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ସୀମା ବୁଲି ହୋଷାକୁ ଗଲା; ପୁଣି ଅକ୍ଷୀବ ଅଞ୍ଚଳସ୍ଥ ସମୁଦ୍ର ତହିଁର ପ୍ରା; ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ସେ ସୀମା ବୁଲି ରାମା ଓ ସୋର ନାମକ ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗରକୁ ଗଲା; ଏଉତ୍ତାରେ ସେ ସୀମା ବୁଲି ହୋଷାକୁ ଗଲା; ପୁଣି ଅକଷୀବ୍ ଅଞ୍ଚଳସ୍ଥ ସମୁଦ୍ର ତହିଁର ପ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା।
  • KJV

    And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
  • AMP

    Then the boundary turned to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; and it turned to Hosah, and ended at the sea--Mahalab, Achzib,
  • YLT

    and the border hath turned back to Ramah, and unto the fenced city Tyre; and the border hath turned back to Hosah, and its outgoings are at the sea, from the coast to Achzib,
  • ASV

    and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea by the region of Achzib;
  • WEB

    and the border turned to Ramah, and to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out of it were at the sea by the region of Achzib;
  • NASB

    Then the boundary turned back to Ramah and to the fortress city of Tyre; thence it cut back to Hosah and ended at the sea. Thus, with Mahalab, Achzib,
  • ESV

    Then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre. Then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,
  • RV

    and the border turned to Ramah, and to the fenced city of Tyre; and the border turned to Hosah; and the goings out thereof were at the sea by the region of Achzib:
  • RSV

    then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,
  • NKJV

    And the border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and ended at the sea by the region of Achzib.
  • MKJV

    and the border turns to Ramah, and to the strong city Tyre. And the border turns to Hosah, and the boundaries of it are at the sea from the line to Achzib,
  • AKJV

    And then the coast turns to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turns to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
  • NRSV

    then the boundary turns to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; then the boundary turns to Hosah, and it ends at the sea; Mahalab, Achzib,
  • NIV

    The boundary then turned back towards Ramah and went to the fortified city of Tyre, turned towards Hosah and came out at the sea in the region of Aczib,
  • NIRV

    The border then turned back toward Ramah. It went to Tyre, a city that had high walls around it. It turned toward Hosah. It came to an end at the Mediterranean Sea in the area of Aczib,
  • NLT

    Then the boundary turned toward Ramah and the fortified city of Tyre, where it turned toward Hosah and came to the Mediterranean Sea. The territory also included Mehebel, Aczib,
Total 51 Verses, Selected Verse 29 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References