ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
47. ଯେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଶୁଣେ; ଏହି ହେତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଶୁଣୁ ନାହଁ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହଁ ।

IRVOR
47. ଯେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଶୁଣେ; ଏହି ହେତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଶୁଣୁ ନାହଁ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହଁ ।



KJV
47. {SCJ}He that is of God heareth God’s words: ye therefore hear [them] not, because ye are not of God. {SCJ.}

AMP
47. Whoever is of God listens to God. [Those who belong to God hear the words of God.] This is the reason that you do not listen [to those words, to Me]: because you do not belong to God and are not of God or in harmony with Him.

KJVP

YLT
47. he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.`

ASV
47. He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear them not, because ye are not of God.

WEB
47. He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God."

NASB
47. Whoever belongs to God hears the words of God; for this reason you do not listen, because you do not belong to God."

ESV
47. Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God."

RV
47. He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear {cf15i them} not, because ye are not of God.

RSV
47. He who is of God hears the words of God; the reason why you do not hear them is that you are not of God."

NKJV
47. "He who is of God hears God's words; therefore you do not hear, because you are not of God."

MKJV
47. He who is of God hears God's Words. Therefore you do not hear them because you are not of God.

AKJV
47. He that is of God hears God's words: you therefore hear them not, because you are not of God.

NRSV
47. Whoever is from God hears the words of God. The reason you do not hear them is that you are not from God."

NIV
47. He who belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God."

NIRV
47. "Everyone who belongs to God hears what God says. The reason you don't hear is that you don't belong to God."

NLT
47. Anyone who belongs to God listens gladly to the words of God. But you don't listen because you don't belong to God."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 59 Verses, Selected Verse 47 / 59
  • ଯେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଶୁଣେ; ଏହି ହେତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଶୁଣୁ ନାହଁ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହଁ ।
  • IRVOR

    ଯେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ, ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଶୁଣେ; ଏହି ହେତୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଶୁଣୁ ନାହଁ, କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହଁ ।
  • KJV

    He that is of God heareth God’s words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
  • AMP

    Whoever is of God listens to God. Those who belong to God hear the words of God. This is the reason that you do not listen to those words, to Me: because you do not belong to God and are not of God or in harmony with Him.
  • YLT

    he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.`
  • ASV

    He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear them not, because ye are not of God.
  • WEB

    He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God."
  • NASB

    Whoever belongs to God hears the words of God; for this reason you do not listen, because you do not belong to God."
  • ESV

    Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God."
  • RV

    He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear {cf15i them} not, because ye are not of God.
  • RSV

    He who is of God hears the words of God; the reason why you do not hear them is that you are not of God."
  • NKJV

    "He who is of God hears God's words; therefore you do not hear, because you are not of God."
  • MKJV

    He who is of God hears God's Words. Therefore you do not hear them because you are not of God.
  • AKJV

    He that is of God hears God's words: you therefore hear them not, because you are not of God.
  • NRSV

    Whoever is from God hears the words of God. The reason you do not hear them is that you are not from God."
  • NIV

    He who belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God."
  • NIRV

    "Everyone who belongs to God hears what God says. The reason you don't hear is that you don't belong to God."
  • NLT

    Anyone who belongs to God listens gladly to the words of God. But you don't listen because you don't belong to God."
Total 59 Verses, Selected Verse 47 / 59
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References