ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
16. ଆଉ, ମୁଁ ପିତାଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରିବି, ପୁଣି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଚିରକାଳ ରହିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଉ ଜଣେ ସାହାଯ୍ୟକାରୀଙ୍କି,

IRVOR
16. ଆଉ, ମୁଁ ପିତାଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରିବି, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଅନନ୍ତକାଳ ରହିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଉ ଜଣେ ସାହାଯ୍ୟକାରୀଙ୍କୁ,



KJV
16. {SCJ}And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever; {SCJ.}

AMP
16. And I will ask the Father, and He will give you another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby), that He may remain with you forever--

KJVP

YLT
16. and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;

ASV
16. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,

WEB
16. I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,�

NASB
16. And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you always,

ESV
16. And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,

RV
16. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,

RSV
16. And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,

NKJV
16. "And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever --

MKJV
16. And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, so that He may be with you forever,

AKJV
16. And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;

NRSV
16. And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.

NIV
16. And I will ask the Father, and he will give you another Counsellor to be with you for ever--

NIRV
16. I will ask the Father. And he will give you another Friend to help you and to be with you forever.

NLT
16. And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 16 / 31
  • ଆଉ, ମୁଁ ପିତାଙ୍କୁ ଅନୁରୋଧ କରିବି, ପୁଣି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଚିରକାଳ ରହିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଉ ଜଣେ ସାହାଯ୍ୟକାରୀଙ୍କି,
  • IRVOR

    ଆଉ, ମୁଁ ପିତାଙ୍କୁ ନିବେଦନ କରିବି, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଅନନ୍ତକାଳ ରହିବା ନିମନ୍ତେ ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆଉ ଜଣେ ସାହାଯ୍ୟକାରୀଙ୍କୁ,
  • KJV

    And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
  • AMP

    And I will ask the Father, and He will give you another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby), that He may remain with you forever--
  • YLT

    and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;
  • ASV

    And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
  • WEB

    I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,�
  • NASB

    And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you always,
  • ESV

    And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,
  • RV

    And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
  • RSV

    And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,
  • NKJV

    "And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever --
  • MKJV

    And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, so that He may be with you forever,
  • AKJV

    And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
  • NRSV

    And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.
  • NIV

    And I will ask the Father, and he will give you another Counsellor to be with you for ever--
  • NIRV

    I will ask the Father. And he will give you another Friend to help you and to be with you forever.
  • NLT

    And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.
Total 31 Verses, Selected Verse 16 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References