ORV
4. ସେଥିରେ ପୀଲାତ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ ଓ ଲୋକ-ସମୂହକୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ଏହି ଲୋକଠାରେ କୌଣସି ଦୋଷ ପାଉ ନାହୁଁ ।
IRVOR
4. ଏଥିରେ ପୀଲାତ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ ଓ ଲୋକସମୂହକୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ଏହି ଲୋକଠାରେ କୌଣସି ଦୋଷ ପାଉ ନାହୁଁ ।
KJV
4. Then said Pilate to the chief priests and [to] the people, I find no fault in this man.
AMP
4. And Pilate said to the chief priests and the throngs, I find no guilt or crime in this Man.
KJVP
YLT
4. And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, `I find no fault in this man;`
ASV
4. And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
WEB
4. Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
NASB
4. Pilate then addressed the chief priests and the crowds, "I find this man not guilty."
ESV
4. Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."
RV
4. And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
RSV
4. And Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no crime in this man."
NKJV
4. So Pilate said to the chief priests and the crowd, "I find no fault in this Man."
MKJV
4. And Pilate said to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
AKJV
4. Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
NRSV
4. Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."
NIV
4. Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man."
NIRV
4. Then Pilate spoke to the chief priests and the crowd. He announced, "I find no basis for a charge against this man."
NLT
4. Pilate turned to the leading priests and to the crowd and said, "I find nothing wrong with this man!"
MSG
GNB
NET
ERVEN