ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
16. ସେଥିରେ ସେମାନେ ପରସ୍ପର ତର୍କବିତର୍କ କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖରେ ରୋଟୀ ନାହିଁ ବୋଲି ସେ ଏହା କହୁଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
16. ସେଥିରେ ସେମାନେ ପରସ୍ପର ତର୍କବିତର୍କ କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖରେ ରୁଟି ନାହିଁଁ ବୋଲି ସେ ଏହା କହୁଅଛନ୍ତି ।



KJV
16. And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have no bread.

AMP
16. And they discussed it and reasoned with one another, It is because we have no bread.

KJVP

YLT
16. and they were reasoning with one another, saying -- `Because we have no loaves.`

ASV
16. And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

WEB
16. They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."

NASB
16. They concluded among themselves that it was because they had no bread.

ESV
16. And they began discussing with one another the fact that they had no bread.

RV
16. And they reasoned one with another, saying, We have no bread.

RSV
16. And they discussed it with one another, saying, "We have no bread."

NKJV
16. And they reasoned among themselves, saying, "[It is] because we have no bread."

MKJV
16. And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no loaves.

AKJV
16. And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

NRSV
16. They said to one another, "It is because we have no bread."

NIV
16. They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."

NIRV
16. They talked about this with each other. They said, "He must be saying this because we don't have any bread."

NLT
16. At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 16 / 38
  • ସେଥିରେ ସେମାନେ ପରସ୍ପର ତର୍କବିତର୍କ କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖରେ ରୋଟୀ ନାହିଁ ବୋଲି ସେ ଏହା କହୁଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସେମାନେ ପରସ୍ପର ତର୍କବିତର୍କ କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖରେ ରୁଟି ନାହିଁଁ ବୋଲି ସେ ଏହା କହୁଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
  • AMP

    And they discussed it and reasoned with one another, It is because we have no bread.
  • YLT

    and they were reasoning with one another, saying -- `Because we have no loaves.`
  • ASV

    And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
  • WEB

    They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."
  • NASB

    They concluded among themselves that it was because they had no bread.
  • ESV

    And they began discussing with one another the fact that they had no bread.
  • RV

    And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
  • RSV

    And they discussed it with one another, saying, "We have no bread."
  • NKJV

    And they reasoned among themselves, saying, "It is because we have no bread."
  • MKJV

    And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no loaves.
  • AKJV

    And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
  • NRSV

    They said to one another, "It is because we have no bread."
  • NIV

    They discussed this with one another and said, "It is because we have no bread."
  • NIRV

    They talked about this with each other. They said, "He must be saying this because we don't have any bread."
  • NLT

    At this they began to argue with each other because they hadn't brought any bread.
Total 38 Verses, Selected Verse 16 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References