ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
12. ମାତ୍ର ରାଜ୍ୟର ସନ୍ତାନମାନେ ବାହାର ଅନ୍ଧକାରରେ ପକାଯିବେ; ସେଠାରେ ରୋଦନ ଓ ଦନ୍ତର କିଡ଼ିମିଡ଼ି ହେବ ।

IRVOR
12. ମାତ୍ର ରାଜ୍ୟର ସନ୍ତାନମାନେ ବାହାର ଅନ୍ଧକାରରେ ପକାଯିବେ; ସେଠାରେ ରୋଦନ ଓ ଦନ୍ତର କିଡ଼ିମିଡ଼ି ହେବ ।



KJV
12. {SCJ}But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. {SCJ.}

AMP
12. While the sons and heirs of the kingdom will be driven out into the darkness outside, where there will be weeping and grinding of teeth. [Ps. 107:2, 3; Isa. 49:12; 59:19; Mal. 1:11.]

KJVP

YLT
12. but the sons of the reign shall be cast forth to the outer darkness -- there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.`

ASV
12. but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

WEB
12. but the children of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and the gnashing of teeth."

NASB
12. but the children of the kingdom will be driven out into the outer darkness, where there will be wailing and grinding of teeth."

ESV
12. while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth."

RV
12. but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.

RSV
12. while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth."

NKJV
12. "But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth."

MKJV
12. But the sons of the kingdom shall be cast out into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

AKJV
12. But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

NRSV
12. while the heirs of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."

NIV
12. But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."

NIRV
12. But those who think they belong to the kingdom will be thrown outside, into the darkness. There they will sob and grind their teeth."

NLT
12. But many Israelites-- those for whom the Kingdom was prepared-- will be thrown into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 12 / 34
  • ମାତ୍ର ରାଜ୍ୟର ସନ୍ତାନମାନେ ବାହାର ଅନ୍ଧକାରରେ ପକାଯିବେ; ସେଠାରେ ରୋଦନ ଓ ଦନ୍ତର କିଡ଼ିମିଡ଼ି ହେବ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ରାଜ୍ୟର ସନ୍ତାନମାନେ ବାହାର ଅନ୍ଧକାରରେ ପକାଯିବେ; ସେଠାରେ ରୋଦନ ଓ ଦନ୍ତର କିଡ଼ିମିଡ଼ି ହେବ ।
  • KJV

    But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
  • AMP

    While the sons and heirs of the kingdom will be driven out into the darkness outside, where there will be weeping and grinding of teeth. Ps. 107:2, 3; Isa. 49:12; 59:19; Mal. 1:11.
  • YLT

    but the sons of the reign shall be cast forth to the outer darkness -- there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.`
  • ASV

    but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
  • WEB

    but the children of the kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and the gnashing of teeth."
  • NASB

    but the children of the kingdom will be driven out into the outer darkness, where there will be wailing and grinding of teeth."
  • ESV

    while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth."
  • RV

    but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.
  • RSV

    while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth."
  • NKJV

    "But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth."
  • MKJV

    But the sons of the kingdom shall be cast out into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
  • AKJV

    But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
  • NRSV

    while the heirs of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."
  • NIV

    But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."
  • NIRV

    But those who think they belong to the kingdom will be thrown outside, into the darkness. There they will sob and grind their teeth."
  • NLT

    But many Israelites-- those for whom the Kingdom was prepared-- will be thrown into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."
Total 34 Verses, Selected Verse 12 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References