ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
19. ଅନନ୍ତର ରାଜା ଅତି ପ୍ରଭାତରୁ ଉଠି ଶୀଘ୍ର ସିଂହମାନଙ୍କ ଗର୍ତ୍ତ ନିକଟକୁ ଗଲା ।

IRVOR
19. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଅତି ପ୍ରଭାତରୁ ଉଠି ଶୀଘ୍ର ସିଂହମାନଙ୍କ ଗର୍ତ୍ତ ନିକଟକୁ ଗଲା।



KJV
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

AMP
19. Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.

KJVP

YLT
19. Then doth the king rise in the early morning, at the light, and in haste to the den of lions he hath gone;

ASV
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

WEB
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.

NASB
19. Then the king returned to his palace for the night; he refused to eat and he dismissed the entertainers. Since sleep was impossible for him,

ESV
19. Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.

RV
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

RSV
19. Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.

NKJV
19. Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.

MKJV
19. Then the king arose very early in the morning and hurried to the lions' den.

AKJV
19. Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.

NRSV
19. Then, at break of day, the king got up and hurried to the den of lions.

NIV
19. At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.

NIRV
19. As soon as the sun began to rise, the king got up. He hurried to the lions' den.

NLT
19. Very early the next morning, the king got up and hurried out to the lions' den.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 19 / 28
  • ଅନନ୍ତର ରାଜା ଅତି ପ୍ରଭାତରୁ ଉଠି ଶୀଘ୍ର ସିଂହମାନଙ୍କ ଗର୍ତ୍ତ ନିକଟକୁ ଗଲା ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ରାଜା ଅତି ପ୍ରଭାତରୁ ଉଠି ଶୀଘ୍ର ସିଂହମାନଙ୍କ ଗର୍ତ୍ତ ନିକଟକୁ ଗଲା।
  • KJV

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
  • AMP

    Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.
  • YLT

    Then doth the king rise in the early morning, at the light, and in haste to the den of lions he hath gone;
  • ASV

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
  • WEB

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
  • NASB

    Then the king returned to his palace for the night; he refused to eat and he dismissed the entertainers. Since sleep was impossible for him,
  • ESV

    Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.
  • RV

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
  • RSV

    Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.
  • NKJV

    Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.
  • MKJV

    Then the king arose very early in the morning and hurried to the lions' den.
  • AKJV

    Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
  • NRSV

    Then, at break of day, the king got up and hurried to the den of lions.
  • NIV

    At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den.
  • NIRV

    As soon as the sun began to rise, the king got up. He hurried to the lions' den.
  • NLT

    Very early the next morning, the king got up and hurried out to the lions' den.
Total 28 Verses, Selected Verse 19 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References