ORV
2. ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଦିନର ନାମ, ଅର୍ଥାତ୍, ଆଜି ଦିନର ନାମ ଲେଖି ରଖ; ଆଜି ଦିନରେ ବାବିଲର ରାଜା ଯିରୂଶାଲମ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେଲା ।
IRVOR
2. “ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଦିନର ନାମ, ଅର୍ଥାତ୍, ଆଜି ଦିନର ନାମ ଲେଖି ରଖ; ଆଜି ଦିନରେ ବାବିଲର ରାଜା ଯିରୂଶାଲମ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେଲା।
KJV
2. Son of man, write thee the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
AMP
2. Son of man, record the name of the day, even of this same day; the king of Babylon set himself against and assailed Jerusalem this same day.
KJVP
YLT
2. `Son of man, write for thee the name of the day -- this self-same day leaned hath the king of Babylon toward Jerusalem in this self-same day --
ASV
2. Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.
WEB
2. Son of man, write you the name of the day, even of this same day: the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.
NASB
2. Son of man, write down this date today, for this very day the king of Babylon has invested Jerusalem.
ESV
2. "Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
RV
2. Son of man, write thee the name of the day, {cf15i even} of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.
RSV
2. "Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
NKJV
2. "Son of man, write down the name of the day, this very day -- the king of Babylon started his siege against Jerusalem this very day.
MKJV
2. Son of man, write for yourself the name of the day, even of this same day. The king of Babylon has leaned toward Jerusalem this same day.
AKJV
2. Son of man, write you the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
NRSV
2. Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
NIV
2. "Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
NIRV
2. "Son of man, write down today's date. The king of Babylonia has surrounded Jerusalem and attacked it this very day.
NLT
2. "Son of man, write down today's date, because on this very day the king of Babylon is beginning his attack against Jerusalem.
MSG
GNB
NET
ERVEN