ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
24. ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ (କରାଇବାର କଥା) ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ ।

IRVOR
24. ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ କରାଇବାର କଥା ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ।



KJV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.

AMP
24. Whoever is partner with a thief hates his own life; he falls under the curse [pronounced upon him who knows who the thief is] but discloses nothing.

KJVP

YLT
24. Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.

ASV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.

WEB
24. Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.

NASB
24. The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.

ESV
24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.

RV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.

RSV
24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.

NKJV
24. Whoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.

MKJV
24. He who shares with a thief hates his own soul; he hears an oath and does not tell.

AKJV
24. Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.

NRSV
24. To be a partner of a thief is to hate one's own life; one hears the victim's curse, but discloses nothing.

NIV
24. The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.

NIRV
24. Anyone who helps a thief is his own enemy. When he is put under oath, he doesn't dare give witness.

NLT
24. If you assist a thief, you only hurt yourself. You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 24 / 27
  • ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ (କରାଇବାର କଥା) ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ କରାଇବାର କଥା ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ।
  • KJV

    Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth it not.
  • AMP

    Whoever is partner with a thief hates his own life; he falls under the curse pronounced upon him who knows who the thief is but discloses nothing.
  • YLT

    Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
  • ASV

    Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
  • WEB

    Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
  • NASB

    The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.
  • ESV

    The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
  • RV

    Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
  • RSV

    The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
  • NKJV

    Whoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.
  • MKJV

    He who shares with a thief hates his own soul; he hears an oath and does not tell.
  • AKJV

    Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.
  • NRSV

    To be a partner of a thief is to hate one's own life; one hears the victim's curse, but discloses nothing.
  • NIV

    The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
  • NIRV

    Anyone who helps a thief is his own enemy. When he is put under oath, he doesn't dare give witness.
  • NLT

    If you assist a thief, you only hurt yourself. You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
Total 27 Verses, Selected Verse 24 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References