ORV
24. ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ (କରାଇବାର କଥା) ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ ।
IRVOR
24. ଚୋରର ଭାଗୀ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ସେ ରାଣ କରାଇବାର କଥା ଶୁଣେ, କିନ୍ତୁ କିଛି ପ୍ରକାଶ କରେ ନାହିଁ।
KJV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth cursing, and bewrayeth [it] not.
AMP
24. Whoever is partner with a thief hates his own life; he falls under the curse [pronounced upon him who knows who the thief is] but discloses nothing.
KJVP
YLT
24. Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
ASV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
WEB
24. Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
NASB
24. The accomplice of a thief is his own enemy: he hears himself put under a curse, yet discloses nothing.
ESV
24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
RV
24. Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
RSV
24. The partner of a thief hates his own life; he hears the curse, but discloses nothing.
NKJV
24. Whoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.
MKJV
24. He who shares with a thief hates his own soul; he hears an oath and does not tell.
AKJV
24. Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing, and denudes it not.
NRSV
24. To be a partner of a thief is to hate one's own life; one hears the victim's curse, but discloses nothing.
NIV
24. The accomplice of a thief is his own enemy; he is put under oath and dare not testify.
NIRV
24. Anyone who helps a thief is his own enemy. When he is put under oath, he doesn't dare give witness.
NLT
24. If you assist a thief, you only hurt yourself. You are sworn to tell the truth, but you dare not testify.
MSG
GNB
NET
ERVEN