ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
11. ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ସମାଗମ-ତମ୍ଵୁ ଦ୍ଵାର ସମୀପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ସେହି ଗୋବତ୍ସକୁ ବଧ କରିବ ।

IRVOR
11. ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁର ଦ୍ୱାର ସମୀପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ସେହି ଗୋବତ୍ସକୁ ବଧ କରିବ।



KJV
11. And thou shalt kill the bullock before the LORD, [by] the door of the tabernacle of the congregation.

AMP
11. And you shall kill the bull before the Lord by the door of the Tent of Meeting.

KJVP

YLT
11. `And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,

ASV
11. And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.

WEB
11. You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the tent of meeting.

NASB
11. Then slaughter the bullock before the LORD, at the entrance of the meeting tent.

ESV
11. Then you shall kill the bull before the LORD at the entrance of the tent of meeting,

RV
11. And thou shalt kill the bullock before the LORD, at the door of the tent of meeting.

RSV
11. and you shall kill the bull before the LORD, at the door of the tent of meeting,

NKJV
11. "Then you shall kill the bull before the LORD, [by] the door of the tabernacle of meeting.

MKJV
11. And you shall kill the bull before Jehovah, by the door of the tabernacle of the congregation.

AKJV
11. And you shall kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.

NRSV
11. and you shall slaughter the bull before the LORD, at the entrance of the tent of meeting,

NIV
11. Slaughter it in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting.

NIRV
11. Kill it in my sight at the entrance to the Tent of Meeting.

NLT
11. Then slaughter the bull in the LORD's presence at the entrance of the Tabernacle.

MSG
11. Then you will slaughter the bull in the presence of GOD at the entrance to the Tent of Meeting.

GNB

NET

ERVEN



Total 46 Verses, Selected Verse 11 / 46
  • ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ସମାଗମ-ତମ୍ଵୁ ଦ୍ଵାର ସମୀପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ସେହି ଗୋବତ୍ସକୁ ବଧ କରିବ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁର ଦ୍ୱାର ସମୀପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ସେହି ଗୋବତ୍ସକୁ ବଧ କରିବ।
  • KJV

    And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
  • AMP

    And you shall kill the bull before the Lord by the door of the Tent of Meeting.
  • YLT

    `And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,
  • ASV

    And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.
  • WEB

    You shall kill the bull before Yahweh, at the door of the tent of meeting.
  • NASB

    Then slaughter the bullock before the LORD, at the entrance of the meeting tent.
  • ESV

    Then you shall kill the bull before the LORD at the entrance of the tent of meeting,
  • RV

    And thou shalt kill the bullock before the LORD, at the door of the tent of meeting.
  • RSV

    and you shall kill the bull before the LORD, at the door of the tent of meeting,
  • NKJV

    "Then you shall kill the bull before the LORD, by the door of the tabernacle of meeting.
  • MKJV

    And you shall kill the bull before Jehovah, by the door of the tabernacle of the congregation.
  • AKJV

    And you shall kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
  • NRSV

    and you shall slaughter the bull before the LORD, at the entrance of the tent of meeting,
  • NIV

    Slaughter it in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting.
  • NIRV

    Kill it in my sight at the entrance to the Tent of Meeting.
  • NLT

    Then slaughter the bull in the LORD's presence at the entrance of the Tabernacle.
  • MSG

    Then you will slaughter the bull in the presence of GOD at the entrance to the Tent of Meeting.
Total 46 Verses, Selected Verse 11 / 46
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References