ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
33. ମାତ୍ର ତାହାଠାରୁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୟା ଏକା; ନେବା ନାହିଁ; କିଅବା ଆମ୍ଭ ବିଶ୍ଵସ୍ତତାର ତ୍ରୁଟି ହେବାକୁ ଦେବା ନାହିଁ ।

IRVOR
33. ମାତ୍ର ତାହାଠାରୁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୟା ଏକାନ୍ତ ନେବା ନାହିଁ; କିଅବା ଆମ୍ଭ ବିଶ୍ୱସ୍ତତାର ତ୍ରୁଟି ହେବାକୁ ଦେବା ନାହିଁ।



KJV
33. Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

AMP
33. Nevertheless, My loving-kindness will I not break off from him, nor allow My faithfulness to fail [to lie and be false to him].

KJVP

YLT
33. And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.

ASV
33. But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.

WEB
33. But I will not completely take my loving kindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.

NASB
33. I will punish their crime with a rod and their guilt with lashes.

ESV
33. but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.

RV
33. But my mercy will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

RSV
33. but I will not remove from him my steadfast love, or be false to my faithfulness.

NKJV
33. Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.

MKJV
33. But I will not completely take My loving-kindness from him, and I will not be false in My faithfulness.

AKJV
33. Nevertheless my loving kindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

NRSV
33. but I will not remove from him my steadfast love, or be false to my faithfulness.

NIV
33. but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.

NIRV
33. But I will not stop loving David. I will always be faithful to him.

NLT
33. But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 33 / 52
  • ମାତ୍ର ତାହାଠାରୁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୟା ଏକା; ନେବା ନାହିଁ; କିଅବା ଆମ୍ଭ ବିଶ୍ଵସ୍ତତାର ତ୍ରୁଟି ହେବାକୁ ଦେବା ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ତାହାଠାରୁ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଦୟା ଏକାନ୍ତ ନେବା ନାହିଁ; କିଅବା ଆମ୍ଭ ବିଶ୍ୱସ୍ତତାର ତ୍ରୁଟି ହେବାକୁ ଦେବା ନାହିଁ।
  • KJV

    Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
  • AMP

    Nevertheless, My loving-kindness will I not break off from him, nor allow My faithfulness to fail to lie and be false to him.
  • YLT

    And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
  • ASV

    But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
  • WEB

    But I will not completely take my loving kindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.
  • NASB

    I will punish their crime with a rod and their guilt with lashes.
  • ESV

    but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.
  • RV

    But my mercy will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
  • RSV

    but I will not remove from him my steadfast love, or be false to my faithfulness.
  • NKJV

    Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
  • MKJV

    But I will not completely take My loving-kindness from him, and I will not be false in My faithfulness.
  • AKJV

    Nevertheless my loving kindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
  • NRSV

    but I will not remove from him my steadfast love, or be false to my faithfulness.
  • NIV

    but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
  • NIRV

    But I will not stop loving David. I will always be faithful to him.
  • NLT

    But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.
Total 52 Verses, Selected Verse 33 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References