ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
16. ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ଵର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ ସବୁ ଧନ ନେଇଅଛନ୍ତି, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣର । ଏଣୁ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହା କର ।

IRVOR
16. ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ୱର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ ସବୁ ଧନ ନେଇଅଛନ୍ତି, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣର।” ଏଣୁ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ତାହା କର।”



KJV
16. For all the riches which God hath taken from our father, that [is] ours, and our children’s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.

AMP
16. For all the riches which God has taken from our father are ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do it.

KJVP

YLT
16. for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.`

ASV
16. For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our childrens: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.

WEB
16. For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do."

NASB
16. All the wealth that God reclaimed from our father really belongs to us and our children. Therefore, do just as God has told you."

ESV
16. All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do."

RV
16. For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children-s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.

RSV
16. All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do."

NKJV
16. "For all these riches which God has taken from our father are [really] ours and our children's; now then, whatever God has said to you, do it."

MKJV
16. For all the riches which God has taken from our father, that is for us and for our sons. Now then, whatever God has said to you, do.

AKJV
16. For all the riches which God has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatever God has said to you, do.

NRSV
16. All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you."

NIV
16. Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you."

NIRV
16. All of the wealth God took away from our father really belongs to us and our children. So do what God has told you to do."

NLT
16. All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you."

MSG
16. Any wealth that God has seen fit to return to us from our father is justly ours and our children's. Go ahead. Do what God told you."

GNB

NET

ERVEN



Total 55 Verses, Selected Verse 16 / 55
  • ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ଵର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ ସବୁ ଧନ ନେଇଅଛନ୍ତି, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣର । ଏଣୁ ପରମେଶ୍ଵର ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହା କର ।
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ପରମେଶ୍ୱର ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତାଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ ସବୁ ଧନ ନେଇଅଛନ୍ତି, ସେହି ସବୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣର।” ଏଣୁ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭକୁ ଯାହା କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ତାହା କର।”
  • KJV

    For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children’s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
  • AMP

    For all the riches which God has taken from our father are ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do it.
  • YLT

    for all the wealth which God hath taken away from our father, it is ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee -- do.`
  • ASV

    For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our childrens: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
  • WEB

    For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do."
  • NASB

    All the wealth that God reclaimed from our father really belongs to us and our children. Therefore, do just as God has told you."
  • ESV

    All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do."
  • RV

    For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children-s: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.
  • RSV

    All the property which God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, whatever God has said to you, do."
  • NKJV

    "For all these riches which God has taken from our father are really ours and our children's; now then, whatever God has said to you, do it."
  • MKJV

    For all the riches which God has taken from our father, that is for us and for our sons. Now then, whatever God has said to you, do.
  • AKJV

    For all the riches which God has taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatever God has said to you, do.
  • NRSV

    All the property that God has taken away from our father belongs to us and to our children; now then, do whatever God has said to you."
  • NIV

    Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you."
  • NIRV

    All of the wealth God took away from our father really belongs to us and our children. So do what God has told you to do."
  • NLT

    All the wealth God has given you from our father legally belongs to us and our children. So go ahead and do whatever God has told you."
  • MSG

    Any wealth that God has seen fit to return to us from our father is justly ours and our children's. Go ahead. Do what God told you."
Total 55 Verses, Selected Verse 16 / 55
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References