ORV
1. ସେଥିରେ ଫେଷ୍ଟ ଅଧିପତିପଦ ଗ୍ରହଣ କରି ତିନି ଦିନ ଉତ୍ତାରେ କାଇସରିଆରୁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଗଲେ,
IRVOR
1. ସେଥିରେ ଫେଷ୍ଟସ୍ ଅଧିପତି ପଦ ଗ୍ରହଣ କରି ତିନି ଦିନ ଉତ୍ତାରେ କାଇସରିୟାରୁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଗଲେ,
KJV
1. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
AMP
1. NOW WHEN Festus had entered into his own province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.
KJVP
YLT
1. Festus, therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea,
ASV
1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
WEB
1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
NASB
1. Three days after his arrival in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem
ESV
1. Now three days after Festus had arrived in the province, he went up to Jerusalem from Caesarea.
RV
1. Festus therefore, having come into the province, after three days went up to Jerusalem from Caesarea.
RSV
1. Now when Festus had come into his province, after three days he went up to Jerusalem from Caesarea.
NKJV
1. Now when Festus had come to the province, after three days he went up from Caesarea to Jerusalem.
MKJV
1. Then entering the province, after three days Festus went from Caesarea to Jerusalem.
AKJV
1. Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem.
NRSV
1. Three days after Festus had arrived in the province, he went up from Caesarea to Jerusalem
NIV
1. Three days after arriving in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem,
NIRV
1. Three days after Festus arrived, he went up from Caesarea to Jerusalem.
NLT
1. Three days after Festus arrived in Caesarea to take over his new responsibilities, he left for Jerusalem,
MSG
GNB
NET
ERVEN