ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ ORV ]
4:6. ରକ୍ଷାକର୍ତ୍ତା କହିଲା, "ମୁ ଏହାକକ୍ସ୍ଟ କ୍ରଯ କରିପାରିବି ନାହିଁ। ଯଦିଓ ଏହା ମାରେଅଧିକାର ଅଟେ, ମୁ ଏହାକକ୍ସ୍ଟ ପାରିବି ନାହିଁ। ଯଦି ମୁ ଏହା କରେ, ମୁ ମାରେ ଜମି ହକ୍ସ୍ଟଏତ ହରାଇପା ରେ। ସେଥିପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ତାହା କିଣିପାର।"
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ NET ]
4:6. The guardian said, "Then I am unable to redeem it, for I would ruin my own inheritance in that case. You may exercise my redemption option, for I am unable to redeem it."
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ NLT ]
4:6. "Then I can't redeem it," the family redeemer replied, "because this might endanger my own estate. You redeem the land; I cannot do it."
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ ASV ]
4:6. And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ ESV ]
4:6. Then the redeemer said, "I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it."
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ KJV ]
4:6. And the kinsman said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ RSV ]
4:6. Then the next of kin said, "I cannot redeem it for myself, lest I impair my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it."
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ RV ]
4:6. And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ YLT ]
4:6. And the redeemer saith, `I am not able to redeem [it] for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.`
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ ERVEN ]
4:6. The close relative answered, "I cannot buy back the land. That land should belong to me, but I cannot buy it. If I do, I might lose my own land. So you can buy the land."
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ WEB ]
4:6. The near kinsman said, I can\'t redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: take my right of redemption on you; for I can\'t redeem it.
ରୂତର ବିବରଣ 4 : 6 [ KJVP ]
4:6. And the kinsman H1350 said, H559 I cannot H3808 H3201 redeem H1350 [it] for myself, lest H6435 I mar H7843 H853 mine own inheritance: H5159 redeem H1350 thou H859 H853 my right H1353 to thyself; for H3588 I cannot H3808 H3201 redeem H1350 [it] .

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP