ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ ORV ]
2:22. ଏହାପରେ ନୟମୀ ତା'ର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ରବଧୂ ଋତକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, "ଏହା ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭପାଇଁ ଅତି ଉତ୍ତମ ଯେ ତୁମ୍ଭେ ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଲୋକମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବା। ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ୟର କ୍ଷତେ ରେ କାର୍ୟ୍ଯ କର ତବେେ କେତକେ ଲୋକ ତୁମ୍ଭର ଅସକ୍ସ୍ଟବିଧା କରିପାରନ୍ତି।"
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ NET ]
2:22. Naomi then said to her daughter-in-law Ruth, "It is good, my daughter, that you should go out to work with his female servants. That way you will not be harmed, which could happen in another field."
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ NLT ]
2:22. "Good!" Naomi exclaimed. "Do as he said, my daughter. Stay with his young women right through the whole harvest. You might be harassed in other fields, but you'll be safe with him."
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ ASV ]
2:22. And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, and that they meet thee not in any other field.
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ ESV ]
2:22. And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, lest in another field you be assaulted."
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ KJV ]
2:22. And Naomi said unto Ruth her daughter in law, [It is] good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ RSV ]
2:22. And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, "It is well, my daughter, that you go out with his maidens, lest in another field you be molested."
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ RV ]
2:22. And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, and that they meet thee not in any other field.
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ YLT ]
2:22. And Naomi saith unto Ruth her daughter-in-law, `Good, my daughter, that thou goest out with his young women, and they come not against thee in another field.`
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ ERVEN ]
2:22. Then Naomi said to her daughter-in-law Ruth, "It is good for you to continue working with his women servants. If you work in another field, some man might hurt you."
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ WEB ]
2:22. Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that you go out with his maidens, and that they not meet you in any other field.
ରୂତର ବିବରଣ 2 : 22 [ KJVP ]
2:22. And Naomi H5281 said H559 unto H413 Ruth H7327 her daughter- H3618 in-law, [It] [is] good, H2896 my daughter, H1323 that H3588 thou go out H3318 with H5973 his maidens, H5291 that they meet H6293 thee not H3808 in any other H312 field. H7704

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP