ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ ORV ]
8:19. ଗିଦ୍ଦିୟୋନ କହିଲେ, " ସମାନେେ ମାରେ ଭାଇ ଥିଲେ। ମାରେ ମା'ର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର! ଯେ ହତେକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଛନ୍ତି, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ମାରି ନ ଥାନ୍ତ ତବେେ ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମାରି ନଥାନ୍ତି।"
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ NET ]
8:19. He said, "They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the LORD is alive, if you had let them live, I would not kill you."
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ NLT ]
8:19. "They were my brothers, the sons of my own mother!" Gideon exclaimed. "As surely as the LORD lives, I wouldn't kill you if you hadn't killed them."
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ ASV ]
8:19. And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ ESV ]
8:19. And he said, "They were my brothers, the sons of my mother. As the LORD lives, if you had saved them alive, I would not kill you."
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ KJV ]
8:19. And he said, They [were] my brethren, [even] the sons of my mother: [as] the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ RSV ]
8:19. And he said, "They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you."
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ RV ]
8:19. And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ YLT ]
8:19. And he saith, `My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.`
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. Gideon said, "Those men were my brothers, my mother's sons! As the Lord lives, if you had not killed them, I would not kill you now."
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ WEB ]
8:19. He said, They were my brothers, the sons of my mother: as Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. And he said, H559 They H1992 [were] my brethren, H251 [even] the sons H1121 of my mother: H517 [as] the LORD H3068 liveth, H2416 if H3863 ye had saved them alive H2421 H853 , I would not H3808 slay H2026 you.

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP