ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ ORV ]
8:1. ମଷେଶାବକ ସପ୍ତମ ମୁଦ୍ରା ଖାଲିେଲେ। ସେତବେେଳେ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ଅଧଘଣ୍ଟା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ନୀରବତା ଥିଲା।
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ NET ]
8:1. Now when the Lamb opened the seventh seal there was silence in heaven for about half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ NLT ]
8:1. When the Lamb broke the seventh seal on the scroll, there was silence throughout heaven for about half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ ASV ]
8:1. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ ESV ]
8:1. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ KJV ]
8:1. And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ RSV ]
8:1. When the Lamb opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ RV ]
8:1. And when he opened the seventh seal, there followed a silence in heaven about the space of half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ YLT ]
8:1. And when he openeth the seventh seal, there came silence in the heaven about half-an-hour,
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. The Lamb opened the seventh seal. Then there was silence in heaven for about half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ WEB ]
8:1. When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. And G2532 when G3753 he had opened G455 the G3588 seventh G1442 seal, G4973 there was G1096 silence G4602 in G1722 heaven G3772 about G5613 the space of half an hour. G2256

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP